| As ideias obsoletas, que juntaste... na tua adorável carreira como "assistente"... não são válidas para matar um homem. | Open Subtitles | لأن أفكارك الساطعة التي جمعتها في مهنتك الباهرة كمساعدة لا تساوي شيئاً أمام محاولة قتل رجل |
| Trabalhou como assistente na Universidade Mendel quando a Maeve esteve lá. | Open Subtitles | كمساعدة في البحث في جامعة ماندل بينما كانت مايف هناك |
| Ela será a mais valiosa assistente que já tive. | Open Subtitles | ستكون ذات قيمة أكبر كمساعدة لي في لندن , لم أحظى بمثلها قبلاً |
| - Mas há um importante posto como assistente em Cirurgia... | Open Subtitles | لكن هناك منصب مُهمّ كمساعدة في الجراحة .. |
| Quer ser sua assistente em Leipzig. | Open Subtitles | ان خطيبتك تريد العمل كمساعدة لك فى ليبيز |
| A Kitty fora a assistente extremamente leal do George por muitos anos. | Open Subtitles | كيتي عملت كمساعدة جورج الأب الشرسة بولاء لسنين |
| Diz aos colegas dela que trabalha como assistente de cozinha no seu restaurante para pagar o quarto e a alimentação. | Open Subtitles | و تخبر زملاءها بالصف أنها تعمل كمساعدة مطبخ في مطعمك لتدفع إيجار غرفتها و طعامها |
| Com o teu emprego como assistente de uma publicista que te paga para saíres com uma estrela de cinema enlouquecida? | Open Subtitles | أو عملك كمساعدة لوكيلة أعمال تدفع لك لتواعدي نجما سينمائيا مخمورا؟ |
| Não disse nada sobre a capacidade dela como assistente de beleza. | Open Subtitles | لم تقل أيّ شيء عن إمكانية عملها كمساعدة تجميل |
| Tens trabalhado o verão todo, no teu pequeno emprego de assistente, a conduzir um carrinho, e servir café, a organizar coisas. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ فهمتِ فكما ترين ، لقد كنتِ تعملين على مدار الصيف في وظيفتك الصغيرة كمساعدة |
| É assistente do diretor de uma empresa de investimentos. | Open Subtitles | كمساعدة تنفيذية على رأس شركة استثمارية كبرى. |
| Divorciou-se há 2 anos atrás, morava sozinha, era assistente jurídica. | Open Subtitles | انها تعيش هنا لوحدها تعمل كمساعدة قانونية |
| Virginia Johnson provou ser uma assistente muito competente. | Open Subtitles | السيدة فيرجينيا جونسون اثبتت نفسها كمساعدة كفىء |
| Aquela rapariguinha do terceiro ano que usávamos como assistente no liceu. | Open Subtitles | صغيرةُ في الكرسي الثالث، إعتدنا على وضعها كمساعدة لنا، عندما قررنا أن نصبحُ سحرة |
| O senhor vê-me como uma assistente, e nunca como outra coisa. | Open Subtitles | أنت تراني كمساعدة ولم تراني مثل أي شيء آخر. |
| Não quando és a assistente. | Open Subtitles | لا, ليس لديك ليس حين تعملين كمساعدة شخصية |
| No momento que foste entrevistada para minha assistente, tive um pressentimento sobre ti. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي دخلتي بها لإجراء المقابلة الشخصية للعمل كمساعدة لي حظيت بذلك الحدس |
| Afinal ter sido assistente legal durante tanto tempo foi uma bênção. | Open Subtitles | اتضح أن البقاء كمساعدة قانونية لفترة طويلة نعمة |
| Ficas uma assistente muito linda para o presidente | Open Subtitles | إنكي تبدين كمساعدة جميلة جداً للرئيس |
| A tua mãe. Estou habituadíssima a ser assistente dele. | Open Subtitles | لقدت اعتدت على العمل كمساعدة لجورج |
| Então poderias considerar ser minha secretária pessoal. | Open Subtitles | إذن ربّما يجدر بكِ التفكير بشأن العمل كمساعدة شخصيّـة لي. |