A mente humana não aprende apenas com pequenas quantidades de dados. | TED | فالعقل البشري لا يتعلم فقط من كميات صغيرة من المعطيات. |
A idéia era roubar pequenas quantidades de energia de milhares de universos diferentes, dessa forma minimizando os efeitos colaterais em cada um. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
O que normalmente trás problemas são livros escondidos em pequenas quantidades... em objectos do dia-a-dia. | Open Subtitles | ما يكشف أحيانا كميات صغيرة من الكتب مخبأة في أشياء من الحياة اليومية |
Está a gerar um campo electromagnético e a emitir pequenas quantidades de radiação. | Open Subtitles | انها تولد حقل الكهرمغنطيسي وتنبعث منها كميات صغيرة اشاعات الفا جاما. |
Encontrámos pequenas quantidades disso num lado do edifício do nosso local do rapto. | Open Subtitles | وجدنا كميات صغيرة على جانب مبنى موقع الخطف |
Ele conseguia tolerar pequenas quantidades de gelado magro | Open Subtitles | يمكنه تناول كميات صغيرة من البوظة منزوعة الدسم |
Andava a retirar pequenas quantidades do vírus e vendia-as no mercado negro. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بشحن كميات صغيرة من الفيروس وأبيعها بالسوق السوداء |
Estou à procura de quem compra sucata em pequenas quantidades. | Open Subtitles | نعم، لكنني أبحث عن أحد يشتري كميات صغيرة من فتات المعدن، مثل هذه. |
Todos os humanos contêm pequenas quantidades de radiação devido ao contacto com o telemóvel, micro-ondas, televisões, etc. | Open Subtitles | نعم، جميع البشر لديهم كميات صغيرة من الإشعاع بسبب الاتصال مع الهواتف وأفران الميكروويف و أجهزة التلفزيون، وهلم جرًا |
O que vemos na parede já está a emitir esporos para o ar, estamos todos a respirar pequenas quantidades de fungo. | Open Subtitles | التي نراها على الحائطِ تطلق البويغات في الهواء لذا كلنا نتنفس الان كميات صغيرة للفطرِ |
Não foi a minha primeira escolha, o crack em pequenas quantidades até é benéfico. | Open Subtitles | في حين لا خياري الأول، صدع في كميات صغيرة فعلا جيدة بالنسبة لك. |
Qualquer máquina real teria partes em movimento ou interações com moléculas de ar ou de líquidos que gerariam pequenas quantidades de fricção e de calor, mesmo num ambiente de vácuo. | TED | أي آلة حقيقية سيكون لها أجزاء متحركة أو تفاعلات مع جزيئات الهواء أو السوائل مولدةً كميات صغيرة من الاحتكاك والحرارة، حتى في الفراغ. |
Mas, em breve se descobriu que a adição de pequenas quantidades de antibióticos na alimentação, mantinha os animais saudáveis, fazia-os crescer mais depressa e exigia menos quantidade de comida. | TED | ولكن سرعان ما تم اكتشاف أن إضافة كميات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية إلى الأعلاف أبقت الحيوانات بصحة جيدة، وجعلتها تنمو أسرع وجعلتهم بحاجة إلى تغذية أقل. |
E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. pequenas quantidades de metais na água? É o que os micróbios fazem, fazem a quelação de metais da água. | TED | كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه. |
pequenas quantidades. | Open Subtitles | ودعيه يمتصّه كميات صغيرة فقط |
Uvas... capturei pequenas quantidades de carbono-14 um isótopo radioactivo que ocorre naturalmente a partir de raios cósmicos. | Open Subtitles | العنب... يستحوذ على كميات صغيرة |
Apreendemos pequenas quantidades em tráfico de rua. | Open Subtitles | -نعم، كميات صغيرة من الشارع . |