"كميات صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequenas quantidades
        
    A mente humana não aprende apenas com pequenas quantidades de dados. TED فالعقل البشري لا يتعلم فقط من كميات صغيرة من المعطيات.
    A idéia era roubar pequenas quantidades de energia de milhares de universos diferentes, dessa forma minimizando os efeitos colaterais em cada um. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد
    O que normalmente trás problemas são livros escondidos em pequenas quantidades... em objectos do dia-a-dia. Open Subtitles ما يكشف أحيانا كميات صغيرة من الكتب مخبأة في أشياء من الحياة اليومية
    Está a gerar um campo electromagnético e a emitir pequenas quantidades de radiação. Open Subtitles انها تولد حقل الكهرمغنطيسي وتنبعث منها كميات صغيرة اشاعات الفا جاما.
    Encontrámos pequenas quantidades disso num lado do edifício do nosso local do rapto. Open Subtitles وجدنا كميات صغيرة على جانب مبنى موقع الخطف
    Ele conseguia tolerar pequenas quantidades de gelado magro Open Subtitles يمكنه تناول كميات صغيرة من البوظة منزوعة الدسم
    Andava a retirar pequenas quantidades do vírus e vendia-as no mercado negro. Open Subtitles كنتُ أقوم بشحن كميات صغيرة من الفيروس وأبيعها بالسوق السوداء
    Estou à procura de quem compra sucata em pequenas quantidades. Open Subtitles نعم، لكنني أبحث عن أحد يشتري كميات صغيرة من فتات المعدن، مثل هذه.
    Todos os humanos contêm pequenas quantidades de radiação devido ao contacto com o telemóvel, micro-ondas, televisões, etc. Open Subtitles نعم، جميع البشر لديهم كميات صغيرة من الإشعاع بسبب الاتصال مع الهواتف وأفران الميكروويف و أجهزة التلفزيون، وهلم جرًا
    O que vemos na parede já está a emitir esporos para o ar, estamos todos a respirar pequenas quantidades de fungo. Open Subtitles التي نراها على الحائطِ تطلق البويغات في الهواء لذا كلنا نتنفس الان كميات صغيرة للفطرِ
    Não foi a minha primeira escolha, o crack em pequenas quantidades até é benéfico. Open Subtitles في حين لا خياري الأول، صدع في كميات صغيرة فعلا جيدة بالنسبة لك.
    Qualquer máquina real teria partes em movimento ou interações com moléculas de ar ou de líquidos que gerariam pequenas quantidades de fricção e de calor, mesmo num ambiente de vácuo. TED أي آلة حقيقية سيكون لها أجزاء متحركة أو تفاعلات مع جزيئات الهواء أو السوائل مولدةً كميات صغيرة من الاحتكاك والحرارة، حتى في الفراغ.
    Mas, em breve se descobriu que a adição de pequenas quantidades de antibióticos na alimentação, mantinha os animais saudáveis, fazia-os crescer mais depressa e exigia menos quantidade de comida. TED ولكن سرعان ما تم اكتشاف أن إضافة كميات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية إلى الأعلاف أبقت الحيوانات بصحة جيدة، وجعلتها تنمو أسرع وجعلتهم بحاجة إلى تغذية أقل.
    E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. pequenas quantidades de metais na água? É o que os micróbios fazem, fazem a quelação de metais da água. TED كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه.
    pequenas quantidades. Open Subtitles ودعيه يمتصّه كميات صغيرة فقط
    Uvas... capturei pequenas quantidades de carbono-14 um isótopo radioactivo que ocorre naturalmente a partir de raios cósmicos. Open Subtitles العنب... يستحوذ على كميات صغيرة
    Apreendemos pequenas quantidades em tráfico de rua. Open Subtitles -نعم، كميات صغيرة من الشارع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus