ويكيبيديا

    "كمية أكبر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais
        
    Este ano, há muita mais do que é habitual. Open Subtitles وهذا العام توجد كمية أكبر منه عن المعتاد.
    Ele também descobriu que quanto mais proteína C4 os nossos genes criarem, maior o nosso risco de ter esquizofrenia. TED ووجد أنه كلما تنتج جيناتنا كمية أكبر من بروتين سي 4، تزداد خطر إصابتنا بانفصام الشخصية.
    A aquacultura, este ano, pela primeira vez na história, produz mais do que a pesca na natureza. TED الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار.
    O órgão sexual recebe mais corrente sanguínea, logo melhora a potência sexual. TED وكذلك الجهاز التناسلي سيحصل على كمية أكبر من الدم فتزيد القدرة الجنسية
    Precisamos que as plantas produzam mais suberina que a quantidade habitual, de modo a torná-las mais eficientes do que aquilo que são. TED علينا جعل النباتات تنتج كمية أكبر من السوبرين تفوق إنتاجها الطبيعي، لأننا نحتاجها لتكون أفضل مما هي عليه الآن.
    Direi ao Kast que prepare mais comida. Open Subtitles من الأفضل أن أخبر كاست أن تعد كمية أكبر من الطعام
    Consegues mais morfina do hospital? Open Subtitles هل يمكن أن تحضرى كمية أكبر من المورفين من المستشفى؟
    E se chegarmos a parede do meu quarto uns 2 ou 2,5 m para ali, para eu apanhar mais luz de manhã? Open Subtitles لنقل ستة أو ثمانية أقدام في هذا الاتجاه، كي يمكنني الحصول على كمية أكبر من ضوء النهار؟
    Dada a natureza festiva do dia, podemos contar com mais arrebatamento do que é habitual, por parte dos nossos convidados. Open Subtitles يُمكننا أن نترقب كمية أكبر من المعتاد من السكيرين، بين ضيوفنا
    Os baldes grandes apanham mais chuva do que os pequenos. Open Subtitles أكبر من فتحات عينينا الدلو الكبير يجمع كمية أكبر من المطر من الدلو الصغير
    Lavamos cinco vezes mais dinheiro na discoteca numa só noite do que as lavandarias numa semana. Open Subtitles نقوم بغسيل كمية أكبر من الأموال في الملهى بخمسة أضعاف في ليلة واحدة، من الكمية التي نقوم بغسلها في المغسلة بغضون أسبوع
    Não sei onde está a arranjar a cocaína, mas... É muito mais do que a que te temos dado. Open Subtitles لا أعرف من اين تجلبين الكوكايين لكنه ذو كمية أكبر من التي نرسلها لكِ..
    Bom, ela tem medo de abelhas e é alérgica. Então entornei mais resina, pensando que podia escondê-la ou algo do género. TED والآن ، هي تخشى النحل وعندها حساسية منه لذلك سكبت كمية أكبر من الراتنج على الصندوق معتقدًا أني سأخفيها أو شيء من هذا القبيل
    Porque, numa escala maior, podemos obter 10 00 vezes mais resultados por área de terreno do que podemos — no caso de usarmos a soja — se plantarmos soja na mesma área de terreno durante um ano. TED لأن الإنتاج على نطاق كبير، يمكننا إنتاج كمية أكبر بمقدار 10 آلاف ضعف لنفس مساحة الأرض التي يمكن أن تستخدم لزراعة فول الصويا مثلا إن زرعت فول الصويا على نفس مساحة الأرض على مدى عام بالطرق التقليدية.
    Vão ter mais para semana que vem. Open Subtitles سيجلبون كمية أكبر الاسبوع القادم
    Acho que usámos um pouquinho de fermento a mais! Open Subtitles أعتقد أننا أستخدمنا كمية أكبر من اللازم من الخميرة!
    Precisamos que as plantas desenvolvam mais raízes, visto que, com mais raízes temos acesso a mais suberina, teremos mais células que acumulam suberina. TED علينا أن نجعلها تنتج جذورًا أكثر، لأن ذلك سيمكننا من إنتاج كمية أكبر من السوبرين... يوجد لدينا الآن عدد أكبر من الخلايا التي يحب السوبرين التكاثر فيها.
    Se assim desejares... podes "cortá-la" em muito mais. Open Subtitles يمكنك أن تصنع منه كمية أكبر
    É capaz de estar a usar mais do que nós. Open Subtitles ربما تستهلك كمية أكبر منا
    Deixa-me apenas confirmar umas coisas: acreditas que nos próximos 10 anos serão capazes de disponibilizar variantes de sementes de várias culturas, tais como o trigo, o milho, até o arroz, que geram os mesmos níveis de produção que as sementes originais, mas que fixem três ou quatro vezes mais carbono que as atuais? TED فقط من باب اليقين: أنت تعتقدين أنه خلال العشر سنوات المقبلة قد تصبحين قادرة على توفير تشكيلة بذور متنوعة من أجل المحاصيل، مثل...ماذا؟...القمح والذرة وربما الأرز، التي يمكنها توفير الغلة نفسها وعزل كمية أكبر بثلاثة أو أربعة أضعاف من الكربون من الكمية الحالية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد