Só há um problema: o avião só pode transportar 180 quilolitros de combustível, o suficiente para exatamente metade do percurso. | TED | ولكن هناك مشكلة وحيدة، الطائرة تستطيع أن تحمل فقط 180 كيلولتر من الوقود، وهي كمية تكفي فقط لنصف الرحلة. |
É suficiente para construir várias bombas nucleares. | Open Subtitles | يوجد هنا كمية تكفي لصناعة أسلحة نووية مختلفة بظنك أن هناك المزيد؟ |
O suficiente para, caso seja apanhado, não ter como dizer que é para uso pessoal. O que é que se passa? | Open Subtitles | كمية تكفي لإلحاق تهمة الإتجار بالمخدرات وليس مجرد تهمة الاستعمال الشخصي |
Não se preocupe. Tem o suficiente para dez zombies. | Open Subtitles | . لا تقلق ، لديك كمية تكفي لـ 10 زومبي |
Há C-4 suficiente para explodir todo um quarteirão. | Open Subtitles | هذه كمية تكفي لتفجير مدينة بأكملها |
Os médicos da Urgência retiraram 260 mililitros de molho de soja do estômago dele, o suficiente para causar um envenenamento fatal por sal, se ele tivesse tido tempo para metabolizá-lo. | Open Subtitles | أطباء الطورائ في المشفى أخرجوا مئتين وستين مليمتراً من صلصة الصويا من معدته، وهي كمية تكفي لتسبب تسمماً ملحياً قاتلاً لو امتلكت معدته الوقت الكافي للقيام بعملية الاستقلاب عليه |
Com produto suficiente para ir parar a Los Teques. | Open Subtitles | بيع مع كمية تكفي للعبور (نحو (لوس تيجوس |
O suficiente para suprimir Central City toda. | Open Subtitles | أعني، نتحدث عن كمية تكفي لتشغيل كل (سنترال سيتي) |
Ou então fez o suficiente para dois. | Open Subtitles | أو صنع كمية تكفي لشخصين. |