ويكيبيديا

    "كنا صغارا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • éramos crianças
        
    • éramos miúdos
        
    • éramos jovens
        
    • éramos novos
        
    • éramos pequenos
        
    • éramos pequenas
        
    Parece um daqueles anjos de neve que costumávamos fazer quando éramos crianças. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    Quando éramos crianças, havia um jogo onde tocavas música Open Subtitles حين كنا صغارا كانت هذه اللعبة حين تعزف الموسيقى
    Fazes sempre isso. Desde que éramos crianças que o fazes. Open Subtitles انت دائما تفعل ذلك منذ ان كنا صغارا وانت تفعل ذلك
    Estava cego. Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos. Open Subtitles كنت أعمى، لقد كانت صابرينا هي المطلوبة منذ كنا صغارا
    Eu queria parar, mas o Gary passou por muito pior, quando éramos miúdos. Open Subtitles اردت التوقف لكن غاري عانى من الامر أسوء بكثير حين كنا صغارا
    O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. Open Subtitles أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا.
    Os dois viemos para reacender as nossas preciosas memórias de quando éramos novos e apaixonados, certo? Open Subtitles نحن الاثنين اتينا لنعيد تذكر ذكرياتنا الغالية عندما كنا صغارا ونحب بعضنا . أليس كذلك
    Além disso, o pai da Amber tem-nos perseguido desde que éramos pequenos. Open Subtitles بجانب أن والد , أمبر يريد الأيقاع بنا منذ كنا صغارا.
    Lembras-te de como era boa a vida em Jackson quando éramos crianças? Open Subtitles أتذكر كم كانت الأمور جيدة عندما كنا صغارا في جاكسون؟
    Tenho saudades dos momentos felizes quando éramos crianças... Open Subtitles افتقد الأوقات السعيدة عندما كنا صغارا ..
    Quando éramos crianças, tu davas-me remédio. Open Subtitles عندما كنا صغارا أنت من أعطاني علاج الإصابة
    Lembro-me de quando éramos crianças, o pai dizia-nos que se não prendêssemos o casaco, éramos empurrados para o mar. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغارا أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً سوف يصيبنا نسيّم البحر البارد
    Deve ter medo de acabar com ele como quando éramos crianças. Open Subtitles من الأرجح أنه خائف أن أتغلب عليه كما هو الحال حين كنا صغارا
    Foste o melhor amigo que alguém pode desejar, desde que éramos crianças. Open Subtitles لقد كان كما خير صديق كما يمكن لأي شخص أن يطلب، منذ كنا صغارا.
    Pessoal, reparem nisto. É como quando éramos crianças Open Subtitles ـ يا رفاق أنظرو بالضبط مثلما كنا صغارا
    Foi aqui que perdi o Kyle para as máquinas quando éramos miúdos. Open Subtitles هنا حيث فقدت كايل الى الآلات عندما كنا صغارا
    Tu fazes de polícia bom, tal como quando éramos miúdos. Open Subtitles كنت تلعب الشرطي الصالح ، مثلما كنا صغارا.
    Quando éramos miúdos, o Dave e eu, tínhamos um monte de grandes planos. Open Subtitles عندما كنا صغارا , دايف و أنا كان لدينا الكثير من الخطط الكبيرة
    Talvez, quando éramos jovens, mas não tenho a certeza. Open Subtitles ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا
    Quando éramos jovens, acreditávamos em tudo que nos diziam, até naqueles que nos magoaram. Open Subtitles حين كنا صغارا صدقنا كلّ شيء أخبرنا به الجميع، حتّى أولئك الذي آذونا
    éramos novos, irresponsáveis, apaixonados pelo amor, cada dia era repleto de hipóteses românticas... Open Subtitles ‫كنا صغارا وبدون هموم ‫في حالة حب مع الحب ‫امتلأ كل يوم ‫بإمكانيات الرومانسية
    Costumávamos brincar aqui quanto éramos pequenos. Open Subtitles انا وجاك كنا معتادين علي اللعب هنا عندما كنا صغارا
    Lembras-te de quando éramos pequenas e brincávamos juntas na banheira? Open Subtitles أيمكنك أن تتذكرين حين كنا صغارا نلعب معا حتى قدوم الفجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد