Estávamos só a tentar facilitar-te as coisas, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول أن نسهّل الموضوع ، هذا كل شيء |
Desculpe, Estávamos só a fazer uma pausa na distribuição dos doces. | Open Subtitles | آسفه نحن كنا فقط نأخذ إستراحة من تخطيط الحلوة |
Só estávamos à espera que todos vocês os quisessem. | TED | كنا فقط ننتظركم جميعا أن تعجبوا بها. |
Estávamos a ver televisão e ele começou a bater no peito. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نشاهد التليفزيون وقد كان يضق على صدره |
Eu e a mãe Estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa faculdade de direito decente. | Open Subtitles | حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة |
Estamos a tornar isso nosso, e estamos a aprender muito mais ativamente do que quando estamos apenas a transcrever o que foi dito. | TED | ونجعلها خاصةً بنا، ونتعلّم على نحوٍ أكثر فاعليّة ممّا لو كنا فقط ننسخ وندوّن ما كان يُقال. |
Ainda bem. Porque da última vez que verifiquei, éramos só amigos. | Open Subtitles | أنا فرحه لأنك تعتقد ذلك لأن آخر مره أنا و أنت كنا فقط أصدقاء |
Relaxa. A Casey e eu Estávamos só a falar sobre os candidatos. | Open Subtitles | غير الأحكام، أنا و كايسي كنا فقط نتحدّث عن المبتدئين. |
Eu e as senhoras Estávamos só, sabe, a falar de uma coisa pessoal. | Open Subtitles | أنا والسيدات كنا فقط.. نتحدث بشأن شيء شخصي |
Estávamos só a dar-lhe porrada. - Ajuda-me! Não o deixes disparar. | Open Subtitles | كنا فقط نركله بشدة ادعمني، لا تتركه يطلق |
Estávamos só a tratar de umas coisas do Glee. | Open Subtitles | كنا فقط نتعامل مع شيء خاص لنادي الغناء. |
Desculpa, pai. Estávamos só a brincar à caça ao tesouro. | Open Subtitles | آسفة يا أبّي كنا فقط نلعب لُعبة البحثُ عن الكنز |
Calma, Margaret. Nós Só estávamos a conversar. | Open Subtitles | اهـــداي مارغريت, كنا فقط نتحدث. |
- Só estávamos a passar o tempo. | Open Subtitles | لماذا مازلتوا هنا نحن كنا فقط نرفسه |
O que se passa é que nós Só estávamos a treinar pugilismo. | Open Subtitles | الأمر أننا كنا فقط نتلاكم للتسلية. |
Estávamos a ensinar uma pequena canção de Natal às crianças. | Open Subtitles | إننا كنا فقط نعلم الأطفال أغنية كريسماس صغيرة |
Estávamos a bater umas bolas e a divertirmo-nos. Depois esse miúdo apareceu e nós desafiámo-los. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نلهوا بالكره، عندما ظهر هؤلاء الاطفال وتشاجرنا معهم |
Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر |
Nós nem tivemos uma audição, Estávamos apenas a cantar. | Open Subtitles | حتى أننا لم نكن نتسابق كنا فقط نغني للتسلية |
estamos apenas a ler as cartas que escreveram. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنا فقط نقرأ الرسائل التي كتبها الناس |
Quando éramos só amigos, contavas-me tudo. | Open Subtitles | عندما كنا فقط اصدقاء كنت تخبرينني بكل شيئ |
Sabes, Nós só estavamos a pensar.. | Open Subtitles | ..لذا انتي تعرفين , نحن الاثنان كنا فقط نتسآل |
Só estamos a fingir ser uma família americana normal para enganarmos uma velhota a dar-nos dinheiro. | Open Subtitles | كنا فقط نتظاهر بأن نكون كأي عائلة اميركية لذا نحن نقوم بخداع امرأة عجوز حتى تعطينا المال |
Não, memsahib. Estamos só a tentar aprender o jogo. | Open Subtitles | لا سيدتي لقد كنا فقط نحاول تعلم اللعبه |
- Não, não, não. éramos apenas crianças. - Já ouvi essa antes. | Open Subtitles | لا، لا، لا نحن كنا فقط أطفال سمعت مثل هذا من قبل |