estávamos a tentar retirar um ferido. Surgiram mais rápido que esperávamos. | Open Subtitles | كنا نحاول اخرج رجلا جريحا لكنهم جائوا باسرع مما توقعت |
estávamos a tentar ter um bebé, e se alguma coisa acontecesse, ele queria garantir que ficaríamos bem. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نرزق بطفل يريد التأكد من أننا بخير إذا حدث له شيء ما |
Há muitos meses que tentamos decifrar esta secçao da parede, ate agora com pouco sucesso. | Open Subtitles | كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور حتى الآن النجاح محدود |
Este é o mapa de um organismo pequeno, Mycoplasma genitalium, que possui o genoma mais pequeno de uma espécie que consegue multiplicar-se sozinho em laboratório. E temos tentado ver se conseguimos descobrir um genoma ainda mais pequeno. | TED | هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى. |
Por isso tentávamos pensar como poderíamos fazer uma única coisa emanar. | TED | لذا كنا نحاول التفكير ، كيف يمكن أن نجعل كل شيء ينبع. |
Oh, certo, fomos logo prender o aprendiz do exato demónio que estamos a tentar apanhar, e sobre o qual nada sabemos. | Open Subtitles | أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء |
Só queríamos passar um bom pedaço. | Open Subtitles | كنا نحاول الحصول علي القليل من المتعة هذا كل ما في الأمر |
- Ele não está aqui. Andamos a tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه |
Nesta pesquisa, nós tentámos descobrir o limite de secura para a vida na Terra, um local tão seco, que nada conseguisse sobreviver lá. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
Não estávamos a ser diplomáticos. estávamos a tentar sobreviver. | Open Subtitles | لم نكن دبلوماسيين وقتها، كنا نحاول البقاء أحياء |
Do que foram eles acusados? estávamos a tentar construir, ou a reconstruir grande parte, um aeroporto que se tinha tornado desatualizado. | TED | كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن. |
estávamos a tentar lutar contra o crime com notas em "post-it" amarelos. | TED | بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء. |
Há uma peça em particular que tentamos recuperar faz tempo. | Open Subtitles | هناك قطعة فنية واحدة بشكل خاص التي كنا نحاول إستعادتها منذو زمن |
Há uma eternidade que tentamos a reserva. | Open Subtitles | أنا متحمسة للغاية ، كنا نحاول أن نحصل على هذا الحجز منذ الأزل |
Pelo menos seis deles são alvos importantes que tentamos localizar há meses. | Open Subtitles | على الأقل ستة منهم يعدون أهداف قيمة كنا نحاول تحديد مكانهم لأشهر |
Assim, nos últimos cinco anos, temos tentado descobrir uma maneira de revelar essas emoções escondidas. | TED | ففي السنوات الخمس الأخيرة، كنا نحاول اكتشاف وسيلة لإظهار هذه المشاعر الخفية. |
Eu vou sintetizar em duas frases um ano de trabalho, para dizer que temos tentado descobrir qual a causa disto. | TED | الان سأقوم بتلخيص قيمة العمل السنوي في جملتين لأقول أننا كنا نحاول معرفة السبب في ذلك. |
- Nós falamos mais tarde. Sr. Trenton, Excelência temos tentado que este tipo deixe de nos aborrecer, mas ele não pára... | Open Subtitles | سير ترينتون سيدى كنا نحاول ان نجعله يكف عن مضايقتنا |
Inicialmente, apenas tentávamos tirar as pessoas do telemóvel trazendo-as de volta ao mundo real. | TED | في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي. |
tentávamos impedir que o carbono fosse para a atmosfera. | TED | كنا نحاول منع الكربون من الوصول إلى الغلاف الجوي. |
estamos a tentar fazer uma cena boa comigo vestido de bebé. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل |
Mas, se o que estamos a tentar fazer é desenvolver terapias de prevenção, talvez o que devêssemos estar a fazer era estudar os que não estão doentes. | TED | لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون. |
Antes, Só queríamos apanhar o Dom. | Open Subtitles | كنا نحاول سابقا القبض على "دوم" فقط لكن بعد كل هذا |
O Miguel e eu Andamos a tentar há algum tempo. | Open Subtitles | أنا و"ميجيل" كنا نحاول منذ فترة إلى الآن |
Desde a invenção do computador, tentámos sempre fazê-los mais inteligentes e mais potentes. | TED | منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى. |