ويكيبيديا

    "كنا نفعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • temos feito
        
    • fazíamos
        
    • estamos a fazer
        
    • estávamos a fazer
        
    Durante todos estes anos o que temos feito é muito simples, perguntar três vezes de seguida: "Porquê?" TED و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي.
    O que acha que temos feito na última hora? Open Subtitles ما الذي تعتقد أننا كنا نفعله طوال الساعة الماضية؟
    O que temos feito ultimamente sem ser tentar quebrar o teu acordo? Open Subtitles ما الذي كنا نفعله مؤخراً غير محاولتنا لانهاء العقد؟
    Quando o meu pai tinha fome, corríamos todos para a mesa de jantar, porque era isso que fazíamos antes. TED وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك.
    Tendo a Capelã connosco ajudou a legitimar o que fazíamos. Open Subtitles وجود القسيسة بالقرب ساعد على شرعية ما كنا نفعله.
    Agora, o que estamos a fazer estamos a trabalhar em quatro áreas. TED لكن ما الذي كنا نفعله حقا، كنا نعمل على 4 أصعدة.
    Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever o que estávamos a fazer. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    Pode ser doloroso voltar atrás e ver o que temos feito. Open Subtitles .. قد يكون من المؤلم أن نعود خطوة للوراء ونراجع ما كنا نفعله
    E isso deixou-me a pensar, porque é isso que temos feito, não é? Open Subtitles وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟
    Asseguro-te, que não é mais ilegal do que temos feito durante toda a nossa vida profissional. Open Subtitles اؤكد لك أنه لا يقل شرعية عما كنا نفعله طوال حياتنا المهنية
    Isso é o que temos feito. É por isso que não podemos competir, D. Open Subtitles هذا ما كنا نفعله ولهذا لا يمكننا المنافسة كل المنافسين يحضرون أفضل الراقصين
    E não sei se isto que temos feito no último ano tem sequer um nome, mas... não me sinto bem com isso. Open Subtitles ولا أعرف ما كنا نفعله في السنة الماضية له اسم حتى، ولكن لا يسعني قول أن شعوري جيد
    Não é o que temos feito? Open Subtitles أليس هذا ما كنا نفعله منذ وقت طويل ؟
    Quando ouvíamos rádio estrangeira, o que fazíamos o tempo todo, púnhamos o rádio muito baixo Open Subtitles لو أستمعنا إلى إذاعة أجنبيه وهو ما كنا نفعله دائماً كنا نستمع إليه بصوت خفيض جداً
    Não fazíamos ideia de onde nos estávamos a meter. Open Subtitles لم يكن لدينا أدنى فكرة حقًا عما كنا نفعله
    A Polícia vai querer saber o que fazíamos aqui. Open Subtitles تريد الشرطة أن تعرف ما الذي كنا نفعله هنا
    O que fazemos agora que não fazíamos em amigos? Open Subtitles ماذا نفعل أكتر ممّا كنا نفعله بينما كنّا صديقان؟
    Se alguém visse o que estamos a fazer, diriam que estávamos completamente malucos. Open Subtitles لو أن أي شخص قد رأي ما الذي كنا نفعله فإنهم سوف يقولون أننا ملقى بنا في الماضي
    Sónia, o que estamos a fazer, está errado. Open Subtitles أن الذى كنا نفعله خطأ لا يوجد خطأ ياراج.
    Nós também não sabemos o que estamos a fazer... Open Subtitles نحن لم نكن نعلم مالذي كنا نفعله أيضاً
    Muito bem, temos de ir para um sítio sossegado para que possamos terminar o que estávamos a fazer. Open Subtitles حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله
    Ou podemos acenar educadamente para depois voltarmos ao que estávamos a fazer. Open Subtitles او قد نلوح بشكل مهذب كي نعود لما كنا نفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد