Sem saber, acho que toda a vida, andei À procura dele, mas só encontrava homens que não devia ter encontrado. | Open Subtitles | أظنني طوال حياتي كنتُ أبحثُ عنه، لكن يبدو أن ماعثرت عليه هو الرجال الذين لايجب أن أكون معهم. |
Não estava apenas À procura de um matador de dragões. | Open Subtitles | لم أكن أبحث عن قاتل تنّينٍ و حسب، كنتُ أبحثُ عن أقوى محاربٍ على الأرض. |
Ouçam bem! Vocês não são mesmo os humanos autómatos de que eu andava À procura. | Open Subtitles | الآن إنظروا هنا؛ أنتم فعلاً لم تكونوا الروبوتات معدومة القلب التى كنتُ أبحثُ عنها.. |
Estive À procura de citações bíblicas. | Open Subtitles | الهجومعلىأميركا طائرات تجارية تندفع للتحطم في مركز التجارة العالمي, البنتاجون لقد كنتُ أبحثُ عن إقتباسُ من الإنجيل. |
À procura de alguma coisa do furto dessa manhã. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحثُ عن شئٍ مرتبطٍ بالسرقةِ الواقعةِ هذا الصباح |
Andava À procura de meias grossas e encontrei o anel. | Open Subtitles | كنتُ أبحثُ عن جوارب سميكة ووجدتُ الخاتم |
Ando À procura de um igualzinho. | Open Subtitles | كنتُ أبحثُ عن واحدة مثلها تماماً |
Tudo o que eu estava À procura era... só um pouco de honestidade. | Open Subtitles | ...كل ما كنتُ أبحثُ عنه هو القليل من الصدق فحسب |
Preciso de arranjar um livro que estava À procura... | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أجد الكتاب الذي كنتُ أبحثُ عنه... |
- Obrigado. Eu andava À procura dela. | Open Subtitles | -شكراً لك فلقدّ كنتُ أبحثُ عنّها |
Pois... Estava À procura de pistas no apartamento da Melanie Singer. | Open Subtitles | صحيح، كنتُ أبحثُ في شقّة (ميلاني سينغر) عن أدلّة. |
Sempre estive À procura de alguma coisa. | Open Subtitles | لطالما كنتُ أبحثُ عن شيءٍ |
Estava À procura de algo, algo que pertencia a Francisco. | Open Subtitles | كنتُ أبحثُ عن شيء. |
Estava À procura do Goose. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحثُ عن "غوس". |
Estou À procura do Foreman. | Open Subtitles | كنتُ أبحثُ عن (فورمان) وقد ظننتُ... |
- À procura do Mattias. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحثُ عن ( ماتياس ) |