Eu estava a dizer que, apesar de tudo, tem sido um dia de sorte para nós. | Open Subtitles | كنتُ أقول أنه، بالرغم من كل ما حدث فنحن محظوظون جداً اليوم |
Eu estava a dizer que estou excitadíssima com a ocasião. | Open Subtitles | كنتُ أقول فقط أنني مبتهجة جداً بهذه المناسبة. |
Como estava a dizer, transacciono futuros. | Open Subtitles | على أي حال, كما كنتُ أقول: لقد قمتُ بمقايضة المستقبل. |
eu dizia que, apesar de tudo que aconteceu, foi um dia de sorte. | Open Subtitles | كنتُ أقول أنه بالرغم من كل ما حدث لنا فنحن محظوظون جداً اليوم |
eu estava a pensar: "É isso, vou para a cadeira. | Open Subtitles | كنتُ أقول أن هذه نهايتي سيُزجّ بي في السجن |
- Que estava eu a dizer? - Coisas estupendas e interessantes. | Open Subtitles | ماذا كنتُ أقول - أشياء ممتعة و جميلة - |
-Como estava a dizer, você tem que assinar estes papéis. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول , عليكَ توقيع هذه الاستمارات |
Como estava a dizer, esta manhã, preparei-vos umas mistelas. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
estava a dizer que fizeram um óptimo trabalho com a homenagem. | Open Subtitles | كنتُ أقول أنكم قمتن بعمل مميز من أجل التأبين |
Como estava a dizer, estas empresas roubaram inúmeras pessoas e se alguém tivesse mexido no meu pé-de-meia, eu ficaria irritadíssimo. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون |
Como estava a dizer antes de ser interrompida, Horkheimer. | Open Subtitles | والآن، كما كنتُ أقول قبل ان يقاطعني هوركهايمر... |
Como eu estava a dizer, todos os caminhos nos conduzem a uma nova escolha. | Open Subtitles | لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر |
Sim, como estava a dizer, estava à procura... do presente perfeito para dar à minha mulher. | Open Subtitles | صحيح كما كنتُ أقول كنت أبحث عن الهدية المثالية لزوجتيلذا... |
- estava a dizer não ao Andy. Agarrou-me o colar. | Open Subtitles | كنتُ أقول لا لـ (آندي) لقد كان يُمسك بسلسلتي |
estava a dizer que os resultados estão extraordinários. | Open Subtitles | كنتُ أقول أن النتائج رائعة للغاية |
estava a dizer que vai correr bem. | Open Subtitles | كنتُ أقول بانكَ سـ تُبلي حسناً |
estava a dizer à Emily que vai haver muitas escolas interessadas nela. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقول لـ"أيميلي" أعتقد أنه الكثير من الجامعات المختلفه سوف تكون مهتمه بها |
- Eu estava a dizer uma coisa. - Eu digo-te o que ias dizer... | Open Subtitles | لا ، لا ، إنتظري لقد كنتُ أقول شئ ما |
Lembras-te como eu dizia que terias que pagar pela minha companhia? - Sim. | Open Subtitles | أتتذكّر كيفَ كنتُ أقول لكَ أن تدفع لي المال حتّى أبقى معكَ؟ |
Sempre que eu dizia "és um lindo menino", era uma mentira. | Open Subtitles | كل هاته الأوقات عندما كنتُ أقول: "أنتَ فتاً طيّب".. كانت كذباً! |
Como eu dizia, mas o fulcral deste caso é a dignidade. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول هذهالقضيةمتعلقةبالكرامة... |
O que estava eu a dizer? | Open Subtitles | ماذا كنتُ أقول ؟ |