Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك |
Bem, é que eu sei que não te satisfaço sexualmente, então estava pensar se realmente estavas a querer ficar comigo. | Open Subtitles | حسناً، لمعرفتي أنني لا أشبعك جنسياً كنت أتساءل إن كنت تتطلع لممارسته معي |
Estava aqui a pensar se quererias dar-me essa honra? | Open Subtitles | و قد كنت أتساءل إن كنت ستمنحيني هذا الشرف؟ |
Queria saber se podia abusar do professor pedindo-lhe mais um favorzinho. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة |
Eu Queria saber se você viu o meu namorado, Ashton. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت قد رأيت صديقي أشتون |
Queria saber se podias ajudar-me. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت ترغبين بمساعدتي. |
Estava a pensar se está satisfeito com o seu advogado de divórcio. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت راضياً عن محامي طلاقك. |
Estava a pensar se tinhas cinco minutos para uma conversa? Encontra-te comigo no cais de carga. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت متفرغ لخمس دقائق للدردشة؟ |
Estava a pensar se quererias passar algum tempo comigo. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت تودين أن نقضي بعض الوقت معاً |
Estava a pensar se algum dia te vou ver de novo. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت سأراك ثانيةً. |
Estava a pensar se gostavas de tomar um drink depois do trabalho em qualquer hora". | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل إن كنت" "تودّين احتساء مشروب بعد العمل في يوم ما |
- O meu sobrinho está envolvido com... com a caridade para a Paralisia Cerebral, e eu estava a pensar se talvez você gostaria de.... | Open Subtitles | -ابن أخي مشترك ... بمنظمة خيرية لارتجاف المخ و كنت أتساءل إن كنت تود |
Clark, estava a pensar se se tinha esquecido de mim. - Está tudo bem? | Open Subtitles | ،كلارك)، كنت أتساءل إن كنت نسيتني) هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Queria saber se sabias dela. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت تعلمين ماذا تفعل |
Olá. Queria saber se estiveste com o Kevin, ontem à noite. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أتساءل إن كنت تتسكع مع (كيفن) ليلة أمس |
Queria saber se pensaste nas razões para o teu castigo e na mágoa que causaste à família Solis. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت كلفت نفسك في أن تقضي بعض الوقت مفكراً في أسباب حبسك في المنزل و كل الألم (الذي سببته لعائلة (سوليس |
Eu Queria saber se tu não tiveres nada. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت لا تمانعين |
Só Queria saber se já tinhas ouvido falar dos Ori darem a alguém um bebé por magia. | Open Subtitles | لا، كنت أتساءل إن كنت قد سمعت... بمنح الـ((أوراي)) طفلاً لامرأة بشكل سحري |
Queria saber, se tinha alguma objecção em assinar um documento que estipulasse, caso a Susan e o Ian sigam caminhos diferentes, que a Susan receberia uma quantia monetária e não iria atrás do dinheiro que ele herdasse de nós. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت تمانعين التوقيع على وثيقة تنص على أنه إن (افترقت أنتِ و (إيان ستتقبلين تسوية مالية و لا تحاولي أخذ المال الذي يرثه منا |