Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح |
Tenho pensado muito sobre tudo o que nos aconteceu no último ano. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بكل الأمور التي حدثت معنا خلال العام الماضي |
Tenho pensado muito nas minhas últimas palavras. | Open Subtitles | أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة. |
Pensei muito no que me disse à saída do museu, sobre a mente do criminoso. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم |
Pensei muito quanto a deixarmos o negócio das armas. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة |
E além disso, Estive a pensar muito numa maneira de iniciar este semestre com um grande negócio cumpridor-de-regras. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، لقد كنت أفكر كثيراً بطريقة لبَدْء الفصل الدراسي مَع قوانين كبيرة لنتبعهـا. |
Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Tenho pensado muito no dia em que ele nasceu. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه... |
Tenho pensado muito nisto, pessoal. E este é o filme que quero fazer, não? | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن هذا الأمر، يا رفاق هذا هو الفيلم الذي أرغب بصنعه، حسناً؟ |
Tenho pensado muito no teu desejo de contar esta história e no meu desejo de documentar esta experiência em filme. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً عن رغبتك لروايةهذهالحكاية, ورغبتي الخاصة لتوثيق هذه التجربة من خلال الفيلم. |
Ultimamente Tenho pensado muito nela, sobre o terem-se conhecido quando ela... trabalhava na Muirfield. | Open Subtitles | إذاً , لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً كيف إلتقيت أنت وهي عندما كانت |
Nos últimos cinco anos Tenho pensado muito no teu corpo e quero desesperadamente saber o que está por baixo deste vídeo. | Open Subtitles | لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة |
Sabes, Tenho pensado muito nesta profecia. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أفكر كثيراً بهذه النبوءة |
É que ultimamente, Tenho pensado muito no facto de eu nunca ter tido um bebé. | Open Subtitles | حسناً, ولكن مؤخراً, لقد كنت أفكر كثيراً بشأن حقيقة أني... |
Pensei muito desde... | Open Subtitles | .. كنت أفكر كثيراً .. منذ البارحة |
Pensei muito na nossa conversa e decidi ir convosco. | Open Subtitles | اصغي، كنت أفكر كثيراً بشأن ما تحدثنا عنه أريد العودة الى "لوس انجلوس" معكم |
Estive a pensar muito e talvez não tenha sido o melhor Papá. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً ربما لم أكن أفضل أب |
Estive a pensar muito no nosso pai. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً في والدنا. |
Estive a pensar muito no que disseste... | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً فيما قلتيه... |
Tenho estado a pensar e não sei porque é que... que eu te disse, que me fazias tanta falta. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً ولا أعلم لماذا قلت أني أحتاج أن تفكر أنت أيضاً |