"كنت أفكر كثيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho pensado muito
        
    • Pensei muito
        
    • Estive a pensar muito
        
    • estado a pensar
        
    Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح
    Tenho pensado muito sobre tudo o que nos aconteceu no último ano. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بكل الأمور التي حدثت معنا خلال العام الماضي
    Tenho pensado muito nas minhas últimas palavras. Open Subtitles أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة.
    Pensei muito no que me disse à saída do museu, sobre a mente do criminoso. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم
    Pensei muito quanto a deixarmos o negócio das armas. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة
    E além disso, Estive a pensar muito numa maneira de iniciar este semestre com um grande negócio cumpridor-de-regras. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، لقد كنت أفكر كثيراً بطريقة لبَدْء الفصل الدراسي مَع قوانين كبيرة لنتبعهـا.
    Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة
    Tenho pensado muito no dia em que ele nasceu. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه...
    Tenho pensado muito nisto, pessoal. E este é o filme que quero fazer, não? Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن هذا الأمر، يا رفاق هذا هو الفيلم الذي أرغب بصنعه، حسناً؟
    Tenho pensado muito no teu desejo de contar esta história e no meu desejo de documentar esta experiência em filme. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً عن رغبتك لروايةهذهالحكاية, ورغبتي الخاصة لتوثيق هذه التجربة من خلال الفيلم.
    Ultimamente Tenho pensado muito nela, sobre o terem-se conhecido quando ela... trabalhava na Muirfield. Open Subtitles إذاً , لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً كيف إلتقيت أنت وهي عندما كانت
    Nos últimos cinco anos Tenho pensado muito no teu corpo e quero desesperadamente saber o que está por baixo deste vídeo. Open Subtitles لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة
    Sabes, Tenho pensado muito nesta profecia. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أفكر كثيراً بهذه النبوءة
    É que ultimamente, Tenho pensado muito no facto de eu nunca ter tido um bebé. Open Subtitles حسناً, ولكن مؤخراً, لقد كنت أفكر كثيراً بشأن حقيقة أني...
    Pensei muito desde... Open Subtitles .. كنت أفكر كثيراً .. منذ البارحة
    Pensei muito na nossa conversa e decidi ir convosco. Open Subtitles اصغي، كنت أفكر كثيراً بشأن ما تحدثنا عنه أريد العودة الى "لوس انجلوس" معكم
    Estive a pensar muito e talvez não tenha sido o melhor Papá. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً ربما لم أكن أفضل أب
    Estive a pensar muito no nosso pai. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً في والدنا.
    Estive a pensar muito no que disseste... Open Subtitles كنت أفكر كثيراً فيما قلتيه...
    Tenho estado a pensar e não sei porque é que... que eu te disse, que me fazias tanta falta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً ولا أعلم لماذا قلت أني أحتاج أن تفكر أنت أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more