Estava a pensar tentar ir para a universidade, mas o dinheiro escasseia. | Open Subtitles | كنت افكر في الذهاب للجامعة ولكن حالتي المالية في ازمة الان |
Mas Estava a pensar que podias emprestar-lhe algumas coisas tuas. | Open Subtitles | كنت افكر انك ربما تستطيعين اعارتها بعضا من اغراضك |
E Estava a pensar em tirar as miúdas da escola agora, mas talvez as devesse deixar acabar o ano porque estamos em Dezembro. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت افكر فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك لاننا فى ديسمبر |
"estive a pensar, e aquele poema, que aquele tipo escreveu. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيه والقصيدة التي كتبها ذلك الرجل |
Tenho pensado há tanto tempo nesta noite como meu memorial, | Open Subtitles | كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة |
estava pensando, você disse mesmo 100 dólares por hora? | Open Subtitles | لا انا احب الحافله لقد كنت افكر هل قلت حقا 100 دولار؟ |
Tenho andado a pensar num relógio. Podíamos fazer um relógio. | Open Subtitles | كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة |
Sabes, Estava a pensar numa coisa. Talvez devesses mudar-te para nossa casa. | Open Subtitles | هل تعلم , لقد كنت افكر بشيء ربما عليك الانتقال معنا |
Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? | Open Subtitles | كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف |
Estava a pensar que podia representar o pai do Jason, dizer algumas palavras ao jantar sobre amor e casamento. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج |
Sabes, Estava a pensar que mais tarde podíamos passar por lá. | Open Subtitles | لقد كنت افكر انه ربما يمكننا ان نمر بهناك لاحقا |
Estava a pensar no que falámos antes e decidi que, como teu marido, gostaria de ir e apoiar-te esta noite. | Open Subtitles | اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا وقررت انه بما أني زوجك أود ان آتي واساندك في هذه الليلة |
Estava a pensar para esta noite, fêmea por cima, sentados, parcialmente reclinados. | Open Subtitles | كنت افكر الليلة المرأة بالاعلى , كلاهم جالسين و متكأين جزئياً |
! Já Estava a pensar fazer uma viagem na mesma. | Open Subtitles | انا كنت افكر فعلا القيام برحلة على أي حال. |
A SUA oportunidade DE evoluir! estive a pensar neste cargo de executivo. | Open Subtitles | أتعلم يا بارن ، لقد كنت افكر حول هذه الوظيفة الإدارية |
estive a pensar. Devíamos marcar um dia para vocês se conhecerem. | Open Subtitles | اتعلمين, لقد كنت افكر ربما يجب علينا ان نختار وقت |
estive a pensar que talvez devêssemos eliminar a quarta. | Open Subtitles | هل تعلم, كنت افكر اعتقد يجب ازل الاربعاء. |
Tenho pensado bastante nos nossos gloriosos dias de exército. | Open Subtitles | لقد كنت افكر كثرًا عن ايام الجيش القديمة |
Eu-eu estava...eu estava pensando, Mãe, talvez eu-eu poderia... eu poderia tentar outro emprego como garoto da água numa outra equipa. | Open Subtitles | أناأنا كنت افكر يا امي اني ربما يمكن اني يمكنني ان اعمل كساقي لدى فريق اخر |
Tenho andado a pensar... Tu rezaste por vento de cauda. | Open Subtitles | هناك شيء كنت افكر بهِ لقد طلبت بأن نكون مع اتجاه الرياح.. |
Tenho estado a pensar. Porque é que nos sentamos sempre nos mesmos lugares? | Open Subtitles | كما تعلم, كنت افكر, لما نحن دوماً نجلس في نفس المكان؟ |
Eu pensei que talvez tu e eu pudéssemos ir a um desses lugares onde se pinta cerâmica. | Open Subtitles | كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار |
Era um mal-entendido, por isso Pensava que ia sair logo a seguir. | Open Subtitles | لقد كان ذلك جنحة، لهذا كنت افكر اننا سوف نسجن حالاً |
Estou a pensar em descansar, tentar ter um relacionamento sério, com outro ser humano, desta vez um normal. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فى ان اخد اجازة واحاول ان اصنع بعض الصداقات كأى شخص عادى اخر |