Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Quando eu tinha seis anos a minha mãe, o meu pai, a minha irmã e eu saímos da Alemanha que odiava os judeus e fomos para a Jugoslávia. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
Quando eu tinha seis anos, o mayor da nossa cidade foi enforcada numa árvore. | Open Subtitles | , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة |
Então o massacre tem-te acompanhado desde que tinhas seis anos. | Open Subtitles | إذا فالمذبحة لازمتك منذ أن كنت في السادسة من العمر |
Lembras-te de quando tinhas seis anos, o pai trancou-te no quarto e não te deixava ver o Star Wars? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت في السادسة من عمرك ... وكان أبوك يحتجزك في غرفتك ويمنعك من مشاهدة ... ( أفلام ( حرب النجوم |
A primeira vez que conheci a minha mãe, eu tinha seis anos de idade. | Open Subtitles | أول مرة التقيت أمي كنت في السادسة من عمري |
Eu sou de lá e há 30 anos, eu tinha seis anos e vivia na casa dos meus pais numa cidade chamada Livingston. Este era o quarto da minha infância. | TED | لأنه منذ 30 سنة، أنا من نيوجيرسي، كنت في السادسة من عمري، وكنت أعيش هناك مع والدي في مدينة تدعى ليفينغستون، وكانت هذه غرفة نومي. |
eu tinha seis anos, estava sozinho. | Open Subtitles | كنت في السادسة من عمري، وحيداً |
eu tinha seis anos. | Open Subtitles | كنت في السادسة من عمري |
eu tinha seis anos. | Open Subtitles | لقد كنت في السادسة من عمري. |
tinha seis anos! | Open Subtitles | وكان عليّ مشاركته فيها، كما ترين كنت في السادسة من عمري.. |
Nenhuma, é óbvio que pensa ter sido mal tratado por nós, quando tinha seis anos a última vez que o vi. | Open Subtitles | على الاطلاق يبدو أنه مقتنعا أنني وعائلتي قد أسأنا معاملته في الواقع، كانت آخر مرة أراه فيها كنت في السادسة من عمري.. |