ويكيبيديا

    "كنت في مكانك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fosse a ti
        
    • estivesse no teu lugar
        
    • fosse a si
        
    • passei por isso
        
    • passei pelo mesmo
        
    Ouve, eu não beberia se fosse a ti, está bem? Open Subtitles أنصت، أنصحك ألا تحتسي ذلك إنّ كنت في مكانك
    RYAN FREEL Desapareceu a: 14 de Julho de 1982 Quer dizer, se eu fosse a ti e a amasse a sério, eu despedia-me. Open Subtitles أعني , إن كنت في مكانك وأنا أحببتها فعلاً , لكنت سأترك ذلك العمل
    Se fosse a ti, procurava outras. Open Subtitles لو كنت في مكانك ، سوف يهمني البحث عن المراعي الخضراء
    Não, isso não é verdade. Se eu estivesse no teu lugar, gostaria de saber se a minha namorada me estava a esconder algo. Open Subtitles لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا
    Se estivesse no teu lugar apaixonava-me por ela, também. Open Subtitles لو كنت في مكانك لوقعت في حبها أيضاً.
    Se eu fosse a si, parava agora com as gracinhas. Open Subtitles سأتوقف عن التصرف بلطف حالاً لو كنت في مكانك
    Achas que ninguém consegue perceber o que isso é, mas eu passei por isso. Open Subtitles تظنين أن لا أحد يمكنه فهم هذا الشعور لكني كنت في مكانك
    passei pelo mesmo. Open Subtitles لقد كنت في مكانك.
    Eu não fazia isso se eu fosse a ti. Open Subtitles لم اكن لافعل هذا اذا كنت في مكانك
    Se fosse a ti não preguntava tanto de que trabalho se trata, mas sim quanto rende. Open Subtitles لو أني كنت في مكانك . . فلن أسأل ماذا سأفعل ... بلبالأحرىسأسألكمهو المبلغالجيد
    Eu ficaria quieto, se fosse a ti... Open Subtitles لسوف أبقى مكاني لو كنت في مكانك
    Se fosse a ti começaria a correr. Correr? Open Subtitles كنت لأبدأ في الركض لو كنت في مكانك
    Sabes, se fosse a ti, Diego, começava a preparar-me para a desilusão. Open Subtitles "أتعلم . لو كنت في مكانك يا "دييغو فسوف أحضر نفسي لتقبل خيبة أمل كبيرة
    Tens em mãos um terrível dilema, mas, juro-te, se eu estivesse no teu lugar... Open Subtitles أنت في مأزق فضيع لكنني أقسم لك ...لو كنت في مكانك
    Gosto de pensar que teria feito o mesmo, se estivesse no teu lugar. Open Subtitles أظنني سافعل الأمر نفسه لو كنت في مكانك
    Se eu estivesse no teu lugar, se tivesse estado nessa situação... teria feito um aborto. Open Subtitles لو كنت في موضعكِ، لو كنت في مكانك هذا... كنت لأقوم بعملية إجهاض!
    Se fosse a si, saltava borda fora enquanto pudesse. Open Subtitles حسناً. لو أنني كنت في مكانك لكنت قفزت فوق سطحها طالما لا يزال عندي الوقت لذلك
    Companheiro, já passei por isso. Open Subtitles لقد كنت في مكانك
    - Já passei pelo mesmo que tu... Open Subtitles - انا كنت في مكانك و ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد