| Ainda és a especialista em vida selvagem do teu sector? | Open Subtitles | يقول، كنت لا تزال خبير الحياة البرية في قسمك؟ |
| Tivemos nossos desentendimentos, mas tu Ainda és o meu filho. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني. |
| Se ainda estás a pensar na Quadrilha Selvagem, esquece. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تفكر بالبطلجية انسى ذلك |
| Dá-me algum sinal de que ainda estás vivo. | Open Subtitles | أعطني إشارة من نوع ما إن كنت لا تزال حياً |
| Se ainda estivesses com ela, nada disto estaria a acontecer. | Open Subtitles | لو كنت لا تزال معها، ما كان شيء من هذا سيحدث. |
| Quanto digo, ou faço, ou penso fazer, Continuas a contradizer-me. | Open Subtitles | انظروا الى ما وأنا أتكلم ، أو فعل ، أو التفكير في القيام به ، كنت لا تزال العبور منه. |
| Se ainda estiver aí, por favor, responda. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى |
| Acho que ainda te posso ajudar a recuperar o teu filho. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تساعد كنت لا تزال الحصول على ابنك مرة أخرى. |
| Então, mesmo que eu não tivesse gritado, ainda me terias impedido, certo? | Open Subtitles | حتى لو لم أكن قد صرخت، كنت لا تزال قد توقف لي، أليس كذلك؟ |
| Ainda eras um novato e ajudei-te a resolver alguns casos menores. | Open Subtitles | كنت لا تزال متدرب وأنا ساعدتك في الإيقاع بالسمك الصغير |
| Se ainda estiveres com vontade, mato-te. | Open Subtitles | إن كنت لا تزال ترغب في فعل ذلك فسأطلق عليك النار |
| Ainda és o homem bom por quem me apaixonei. | Open Subtitles | كنت لا تزال الرجل الصالح أن وقعت في حب معه. |
| Ele precisa de saber que Ainda és amigo dele. | Open Subtitles | الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه. |
| Ainda és o nerd mais gato que conheço. | Open Subtitles | كنت لا تزال لطيف الطالب الذي يذاكر كثيرا أن أعرف. |
| ainda estás metido nisto, porque não tens escolha. | Open Subtitles | كنت لا تزال في ذلك ل كنت حصلت على أي خيار آخر. |
| Se ainda estás aqui, deves ter uma nova visão do mundo. | Open Subtitles | حسنا، كنت لا تزال هنا، وذلك لدي لنفترض لديك فهم جديد للعالم الذي نعيش فيه. |
| Pela mulher que ainda estás apaixonado, Einar? | Open Subtitles | تلك المرأة التي كنت لا تزال في حب، اينار؟ |
| Não, esperava que ainda estivesses na Divisão de Investigação Criminal. | Open Subtitles | لا.. كنت أتمنى لو كنت لا تزال في قسم التحريات الجنائية فأنا أبحث عن شخص مألوف هناك |
| Não, esperava que ainda estivesses na Divisão de Investigação Criminal. | Open Subtitles | لا.. كنت أتمنى لو كنت لا تزال في قسم التحريات الجنائية فأنا أبحث عن شخص مألوف هناك |
| Mas se Continuas a pensar como o Talby... imploro-te, deita-a fora. | Open Subtitles | لكن إن كنت لا تزال تفكر كما يفعل تالبي أتوسل إليك أن تتخلص منه |
| Especialmente se ainda estiver metido em coisas. Está? | Open Subtitles | بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟ |
| Se ainda te andas a esconder, devias de te manter invisivel. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء |
| - TU ainda me deves U$ 17,50 pelo buraco na minha cerca. | Open Subtitles | كنت لا تزال مدين لي $ 17،50 مذنب لذلك ثقب في السياج بلدي. |
| Ainda eras Rei. Tinhas uma obrigação. | Open Subtitles | كنت لا تزال ملكاً وكان لديك واجب |
| A Penny está muito doente e não poderá ir à Suíça, portanto se ainda estiveres interessado, podes ir. | Open Subtitles | بيني مريضة جدا و لن تكون قادرة على الذهاب إلى سويسرا لذا, إن كنت لا تزال مهتما فأنت مرحب بك |