"كنت لا تزال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda és
        
    • ainda estás
        
    • ainda estivesses
        
    • Continuas
        
    • ainda estiver
        
    • ainda te
        
    • ainda me
        
    • Ainda eras
        
    • ainda estiveres
        
    Ainda és a especialista em vida selvagem do teu sector? Open Subtitles يقول، كنت لا تزال خبير الحياة البرية في قسمك؟
    Tivemos nossos desentendimentos, mas tu Ainda és o meu filho. Open Subtitles قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    Se ainda estás a pensar na Quadrilha Selvagem, esquece. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تفكر بالبطلجية انسى ذلك
    Dá-me algum sinal de que ainda estás vivo. Open Subtitles أعطني إشارة من نوع ما إن كنت لا تزال حياً
    Se ainda estivesses com ela, nada disto estaria a acontecer. Open Subtitles لو كنت لا تزال معها، ما كان شيء من هذا سيحدث.
    Quanto digo, ou faço, ou penso fazer, Continuas a contradizer-me. Open Subtitles انظروا الى ما وأنا أتكلم ، أو فعل ، أو التفكير في القيام به ، كنت لا تزال العبور منه.
    Se ainda estiver aí, por favor, responda. Open Subtitles إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى
    Acho que ainda te posso ajudar a recuperar o teu filho. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تساعد كنت لا تزال الحصول على ابنك مرة أخرى.
    Então, mesmo que eu não tivesse gritado, ainda me terias impedido, certo? Open Subtitles حتى لو لم أكن قد صرخت، كنت لا تزال قد توقف لي، أليس كذلك؟
    Ainda eras um novato e ajudei-te a resolver alguns casos menores. Open Subtitles كنت لا تزال متدرب وأنا ساعدتك في الإيقاع بالسمك الصغير
    Se ainda estiveres com vontade, mato-te. Open Subtitles إن كنت لا تزال ترغب في فعل ذلك فسأطلق عليك النار
    Ainda és o homem bom por quem me apaixonei. Open Subtitles كنت لا تزال الرجل الصالح أن وقعت في حب معه.
    Ele precisa de saber que Ainda és amigo dele. Open Subtitles الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه.
    Ainda és o nerd mais gato que conheço. Open Subtitles كنت لا تزال لطيف الطالب الذي يذاكر كثيرا أن أعرف.
    ainda estás metido nisto, porque não tens escolha. Open Subtitles كنت لا تزال في ذلك ل كنت حصلت على أي خيار آخر.
    Se ainda estás aqui, deves ter uma nova visão do mundo. Open Subtitles حسنا، كنت لا تزال هنا، وذلك لدي لنفترض لديك فهم جديد للعالم الذي نعيش فيه.
    Pela mulher que ainda estás apaixonado, Einar? Open Subtitles تلك المرأة التي كنت لا تزال في حب، اينار؟
    Não, esperava que ainda estivesses na Divisão de Investigação Criminal. Open Subtitles لا.. كنت أتمنى لو كنت لا تزال في قسم التحريات الجنائية فأنا أبحث عن شخص مألوف هناك
    Não, esperava que ainda estivesses na Divisão de Investigação Criminal. Open Subtitles لا.. كنت أتمنى لو كنت لا تزال في قسم التحريات الجنائية فأنا أبحث عن شخص مألوف هناك
    Mas se Continuas a pensar como o Talby... imploro-te, deita-a fora. Open Subtitles لكن إن كنت لا تزال تفكر كما يفعل تالبي أتوسل إليك أن تتخلص منه
    Especialmente se ainda estiver metido em coisas. Está? Open Subtitles بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟
    Se ainda te andas a esconder, devias de te manter invisivel. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء
    - TU ainda me deves U$ 17,50 pelo buraco na minha cerca. Open Subtitles كنت لا تزال مدين لي $ 17،50 مذنب لذلك ثقب في السياج بلدي.
    Ainda eras Rei. Tinhas uma obrigação. Open Subtitles كنت لا تزال ملكاً وكان لديك واجب
    A Penny está muito doente e não poderá ir à Suíça, portanto se ainda estiveres interessado, podes ir. Open Subtitles بيني مريضة جدا و لن تكون قادرة على الذهاب إلى سويسرا لذا, إن كنت لا تزال مهتما فأنت مرحب بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more