tive sorte. Mas a chave está na primeira sequência de letras. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح فى السلسلة الأولى من الرموز. |
tive sorte. Peguei o avião da manhã. | Open Subtitles | كنت محظوظة للغاية لأننى تمكنت من ركوب الطائرة فى وقت مبكر. |
Ficou bem. Uns quantos estores partidos, tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنت بخير , بعض الإنسدادات كسرت , لقد كنت محظوظة |
Consigo dormir duas a três horas se tiver sorte. | Open Subtitles | يمكنني أن أنام ساعتان وربما ثلاث ساعات ،لو كنت محظوظة |
Excelente. Tens muito tempo pela frente. Se tiveres sorte. | Open Subtitles | جيد، هناك الكثير من الوقت، إذا كنت محظوظة. |
Talvez me tenha apressado demais, ao julgá-la. Ou talvez só tenha tido sorte. | Open Subtitles | ربما حكمت عليك بسرعة، أو ربما كنت محظوظة فحسب. |
tive sorte em fazer parte da tua vida por uns tempos, mas ambos sabemos que terias de seguir em frente. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما. |
tive sorte, de certa maneira, não foi? | Open Subtitles | كنت محظوظة بطريقة ما، رغم هذا أليس كذلك؟ |
O único homem na piscina. tive sorte em consegui-lo. | Open Subtitles | كان الرجل الوحيد في المسبح كنت محظوظة لأنني التي أوقعت به |
Desta vez tive sorte, porque ele estava sóbrio. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة هذه المرّة، لأنّه كان رزينًا. |
O médico disse que tive sorte, e que devo sair daqui dentro de alguns dias. | Open Subtitles | الطبيب قال اني كنت محظوظة و وسأكون قادرة على الخروج من هنا بعد بضعة ايام |
tive sorte de ter um bolo quando era adolescente. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة لو حصلت على كعكة حين كنت مراهق |
tive sorte deste indivíduo estar no sistema. | Open Subtitles | كنت محظوظة ان ذلك الرجل كان محفوظاً في النظام. |
tive sorte em conseguir o trabalho. | TED | كنت محظوظة للحصول على الوظيفة. |
tive sorte de ter pais... que me indicaram desde cedo... as coisas bonitas da vida. | Open Subtitles | ...كنت محظوظة لأن والديّ ...وجهاني في عمر مبكرة .نحو الأشياء الجميلة في الحياة |
Ou, se tiver sorte, o meu sósia masculino, um tipo obeso ou cioso, convida-me para um café e depois fingimos gostar um do outro e damos o nó, por causa do desespero do ter- ror de envelhecermos sozinhos. | Open Subtitles | ولو كنت محظوظة سوف يكون رفيقي, رجل بدين أو ذو شفة أرنبية, يدعونني إلي قهوة |
E por vezes, se tiver sorte, elas ajudam-me a mim. | Open Subtitles | أحياناً , إذا كنت محظوظة هم أيضاً يساعدونني |
Se tiveres sorte, chegas aos 75 anos. Se tiveres muita sorte, chegas aos 80. | Open Subtitles | أعني, إذا كنت محظوظة, فستعيشين 75 عاماً, وإذا كنت محظوظة بجدّ, فستعيشين 80 عاماً. |
Mas se pedires antes, a 14 pessoas, 50 perguntas depois, será aprovado, se tiveres sorte. | Open Subtitles | أربعة عشر شخص وبعدها خمسون سؤال ويتم قبولها لو كنت محظوظة |
Talvez também tenhas tido sorte. | Open Subtitles | ربما كنت محظوظة أيضا |
Eu sou privilegiada porque nasci numa família, em que o meu pai encorajou sempre os rapazes e as raparigas. | TED | لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء |
tive a sorte de ter crescido no Quénia e de ter passado muito tempo a acompanhar os meus pais ao lago Turkana à procura de ossadas humanas. | TED | لكني كنت محظوظة جدا لأنني ترعرتُ في كينيا، وخاصة مرافقة والدي إلى بحيرة توركانا في عمليات البحث عن بقايا البشر. |
Dissemos-lhes que tiveste sorte, mas, essa desculpa apenas funcionará uma vez. | Open Subtitles | أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة |