Então, Tinhas razão. Ele estava a ser tramado. Mas, por quem? | Open Subtitles | إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟ |
Bom, Tinhas razão quanto ao Henry Smalls. | Open Subtitles | ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت |
- Tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. | Open Subtitles | لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا |
Meu filho quase atira em mim porque queria provar que você Tinha razão. | Open Subtitles | كاد ابني أن يطلق النار علي ليلة أمس لأنه أراد أن يثبت أنت كنت محقا |
Podes ser um vigarista, mas Estavas certo quanto à pizza. | Open Subtitles | ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا |
O senhor estava certo e eu estava errado. | Open Subtitles | أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت |
E além disso, pensei no que disseste e tens razão. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك , لقد فكرت فيما قلته , وقد كنت محقا |
Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. | Open Subtitles | ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور |
Tu Tinhas razão sobre dele. Ele tem boas mãos. | Open Subtitles | لقد كنت محقا عنه , أنه مساعد جيد |
Tinhas razão sobre ela o tempo todo. | Open Subtitles | لقد كنت محقا في كل ما قلته عنها طوال الوقت |
Tinhas razão sobre tantas coisas: | Open Subtitles | اسمع, لقد كنت محقا حول الكثير من الأشياء: |
Tinhas razão. Não podíamos derrubar o Comandante. | Open Subtitles | كنت محقا لم نكن ان نستطيع ان نطيح بالقائد |
Tinhas razão sobre a vida de soldado. Noites a dormir na lama. Frio e molhado. | Open Subtitles | ولقد كنت محقا بحياة المحارب النوم ليلاً على الطين البارد والرطب |
Tinhas razão, o programa cria consciência. | Open Subtitles | لقد خبأه بداخلنا، لقد كنت محقا البرنامج يخلق الوعي |
- Disseste que era bom. - E Tinha razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها كانت جيدة و كنت محقا |
Tinha razão, encontrámos algo numa casa abandonada. | Open Subtitles | حسنا,شكرا كنت محقا لقد وجدنا شيئا في منزل مهجور |
Bem, agora vamos ver se Tinha razão ou não. | Open Subtitles | حسنا سوف نرى اذا كنت محقا ام لا |
Sabe, estive a pensar sobre a última noite e Tinha razão em não fazer nenhum movimento. | Open Subtitles | تعرف ، كنت افكر بخصوص البارحة وانت كنت محقا في عدم التصرف |
Antes que venhas com pedras, deixa-me dizer, estive a pensar e tu Estavas certo, eu estava errada, não deveria ter te subestimado daquela maneira com a Emma. | Open Subtitles | قبل أن تنقلب علي مع برميليك دعني فقط أقول لقد كنت أفكر بخصوص ذلك و لقد كنت محقا |
Porque não diz "estava certo Curtis. Eu estava errado." | Open Subtitles | لماذا لا تقول لى فحسب أنى كنت محقا و أنك كنت مخطئا ؟ |
Se tiver razão, o seu está cheio de células primitivas, e algumas evoluíram para células cerebrais. | Open Subtitles | ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ |
Watson, penso que descobri algo e, se eu estiver correcto, é mais importante do que qualquer disputa entre nós. | Open Subtitles | واتسون,اعتقد اني وجدت شيئا ,و ان كنت محقا انه اكبر من اي خلاف بيننا |