| Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg. | Open Subtitles | خذ السيارة الأن واذهب الي مخرج كوبري وليامز بيرج |
| O cadáver mutilado foi encontrado sob a ponte de North Creek, perto da fábrica. | Open Subtitles | ولقد وجدت الجثه مشوهه اسفل الشمال من كوبري كريك برج |
| E se alguém mandar você pular de um ponte ? | Open Subtitles | ماذا اذا أمرك شخص بالقفز من فوق كوبري ؟ |
| Sujeito localizado na ponte "Howthorne". | Open Subtitles | لقد شوهد المتهم متجها شرق الزقاق الذي يوجد فيه رقم 2 كوبري هاوثورن |
| - ...ponte para chegar á ilha. | Open Subtitles | ثم أعبر كوبري ملعون آخر لأصل إلى الجزيرة |
| Quero dizer, saltar de uma ponte de combóio é suicidio, também. | Open Subtitles | أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً |
| A ponte de S. Francisco, a Torre de Seattle... Não há gravação que indique isto. | Open Subtitles | كوبري البوابة الذهبية ، المسلة الفضائية ليس هناك تسجيلات تدعم هذا |
| É a primeira combinação entre ponte basculante e suspensa jamais tentada. | Open Subtitles | إنها أول عملية لبناء كوبري معلق ويسمح بمرور السفن في نفس الوقت. |
| Seja como for, não posso saltar de uma ponte. | Open Subtitles | على أي حال, لا أستطيع أن أذهب وأقفز من فوق كوبري |
| A todas as unidades: uma ambulância do Hospital Stuyvsant Memorial passou pelo bloqueio e dirige-se para Este através da ponte de City Island. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة. |
| Nós estávamos lá em cima, depois andamos de carro durante cinco minutos e meio. E a meio havia uma ponte. | Open Subtitles | لقَد كنَّـا بالأعلى، ثم استقليَّـنا السيارة لمدة خمس دقائِق ونصف، وكان هناك كوبري في منتصف الطَريق. |
| Faça alguns novos amigos sob uma ponte em algum lugar. | Open Subtitles | وتكتسبُ بعض الأصدقاء الجدد تحت أيِّ كوبري في مكانِ ما |
| A trabalhar num café e a pensar em atirar-te de uma ponte? | Open Subtitles | هل عملت في متجر للقهوة ؟ هل فكرت في إلقاء نفسك من على حافة كوبري ؟ |
| Saltar para cima de um cavalo de cima de uma ponte? | Open Subtitles | القفز فوق حصان من فوق كوبري قطار؟ |
| Vocês ouviram falar da história sobre a ponte Tacoma? | Open Subtitles | --نعم انتم هنا بخصوص هذا الشي الحادث عند كوبري تاكوما ؟ |
| Eu vi um documentário uma vez sobre suicídios da ponte Golden Gate | Open Subtitles | ذات مرة شاهدت فيلمًا وثائقيًا عن حالات الانتحار قفزًا من أعلى كوبري "البوابة الذهبية". |
| Casa de Prospect Park, a ponte de Brooklyn, e o jovem sensação do boxe, Izzy Daniels. | Open Subtitles | مكان منتزه الفرصة, كوبري بروكلين ومراهق يلاكم الإحساس, "إيزي دانيلز. |
| Bem, Bill, se acredita nisso, tenho uma ponte em Nova Iorque que lhe pode interessar. | Open Subtitles | حسناً,"بيل", إذا كنت تصدق ذلك, لديَ كوبري في "نيو يورك" ربما أنت مهتم به.أجل.حسناً. |
| O meu carro avariou-se, na ponte do Embaixador. | Open Subtitles | ."سيارتي تعطلت على "كوبري السفير *كوبري يربط الولايات المتحده بكندا* |
| Estamos a fazer de conta que vendemos a ponte de Brooklyn. | Open Subtitles | نحن سوف نبيع بالزيف كوبري بروكلين |
| A única saída aí perto é o viaduto Winslow, | Open Subtitles | المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو |