"كوبري" - Traduction Arabe en Portugais

    • ponte
        
    • viaduto
        
    Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg. Open Subtitles خذ السيارة الأن واذهب الي مخرج كوبري وليامز بيرج
    O cadáver mutilado foi encontrado sob a ponte de North Creek, perto da fábrica. Open Subtitles ولقد وجدت الجثه مشوهه اسفل الشمال من كوبري كريك برج
    E se alguém mandar você pular de um ponte ? Open Subtitles ماذا اذا أمرك شخص بالقفز من فوق كوبري ؟
    Sujeito localizado na ponte "Howthorne". Open Subtitles لقد شوهد المتهم متجها شرق الزقاق الذي يوجد فيه رقم 2 كوبري هاوثورن
    - ...ponte para chegar á ilha. Open Subtitles ثم أعبر كوبري ملعون آخر لأصل إلى الجزيرة
    Quero dizer, saltar de uma ponte de combóio é suicidio, também. Open Subtitles أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً
    A ponte de S. Francisco, a Torre de Seattle... Não há gravação que indique isto. Open Subtitles كوبري البوابة الذهبية ، المسلة الفضائية ليس هناك تسجيلات تدعم هذا
    É a primeira combinação entre ponte basculante e suspensa jamais tentada. Open Subtitles إنها أول عملية لبناء كوبري معلق ويسمح بمرور السفن في نفس الوقت.
    Seja como for, não posso saltar de uma ponte. Open Subtitles على أي حال, لا أستطيع أن أذهب وأقفز من فوق كوبري
    A todas as unidades: uma ambulância do Hospital Stuyvsant Memorial passou pelo bloqueio e dirige-se para Este através da ponte de City Island. Open Subtitles إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة.
    Nós estávamos lá em cima, depois andamos de carro durante cinco minutos e meio. E a meio havia uma ponte. Open Subtitles لقَد كنَّـا بالأعلى، ثم استقليَّـنا السيارة لمدة خمس دقائِق ونصف، وكان هناك كوبري في منتصف الطَريق.
    Faça alguns novos amigos sob uma ponte em algum lugar. Open Subtitles وتكتسبُ بعض الأصدقاء الجدد تحت أيِّ كوبري في مكانِ ما
    A trabalhar num café e a pensar em atirar-te de uma ponte? Open Subtitles هل عملت في متجر للقهوة ؟ هل فكرت في إلقاء نفسك من على حافة كوبري ؟
    Saltar para cima de um cavalo de cima de uma ponte? Open Subtitles القفز فوق حصان من فوق كوبري قطار؟
    Vocês ouviram falar da história sobre a ponte Tacoma? Open Subtitles --نعم انتم هنا بخصوص هذا الشي الحادث عند كوبري تاكوما ؟
    Eu vi um documentário uma vez sobre suicídios da ponte Golden Gate Open Subtitles ذات مرة شاهدت فيلمًا وثائقيًا عن حالات الانتحار قفزًا من أعلى كوبري "البوابة الذهبية".
    Casa de Prospect Park, a ponte de Brooklyn, e o jovem sensação do boxe, Izzy Daniels. Open Subtitles مكان منتزه الفرصة, كوبري بروكلين ومراهق يلاكم الإحساس, "إيزي دانيلز.
    Bem, Bill, se acredita nisso, tenho uma ponte em Nova Iorque que lhe pode interessar. Open Subtitles حسناً,"بيل", إذا كنت تصدق ذلك, لديَ كوبري في "نيو يورك" ربما أنت مهتم به.أجل.حسناً.
    O meu carro avariou-se, na ponte do Embaixador. Open Subtitles ."سيارتي تعطلت على "كوبري السفير *كوبري يربط الولايات المتحده بكندا*
    Estamos a fazer de conta que vendemos a ponte de Brooklyn. Open Subtitles نحن سوف نبيع بالزيف كوبري بروكلين
    A única saída aí perto é o viaduto Winslow, Open Subtitles المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus