| Se sair daqui sem te compreender o mundo ver-te-á como um monstro. | Open Subtitles | فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش |
| Ver-me como um monstro, justificaria as coisas que fizeste. | Open Subtitles | لتبرير الأشياء التي فعلتها إذ كنت تراني كوحش |
| Sim, mas se as pessoas escutam "suspeito", elas normalmente não... pensam em um vizinho como um monstro. | Open Subtitles | نعم, ولكن عندما يسمع الناس كلمة مشتبه لا يمكنهم رؤية جارهم المجاور كوحش. |
| Tinha, sei lá, mais ar de Besta. | Open Subtitles | لقد كان أكثر لا أعلم ، يبدو كوحش |
| Mas ele fez bastantes coisas más como monstro, que convenientemente esqueceu. | Open Subtitles | لكنّه فعل أشياء كثيرة شنيعة كوحش أشياء نسيها بارتياح ربما هو الوقت لتذكيره بها |
| Cabeleireiros radicais de onde todos saem parecidos com o ´Monstro das Bolachas´ ... quer queiram quer não! | Open Subtitles | ومصففى الشعر، يجعلون المرء يبدو كوحش الكوكى سواء أراد أم لا |
| Não é preciso ser inteligente ou forte para se comportar como um monstro. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش |
| Devo denunciar-me como um monstro quando se recusa a ver aquele que cresce dentro de si? | Open Subtitles | أعلّي اتهام نفسي كوحش بينما لا تزال ترفض رؤية الذي ينمو داخلك ؟ |
| Não, lá por ele andar a agir outra vez como um monstro não quer dizer que ele o seja. | Open Subtitles | لا. ليس لأنّه يتصرف وحسب كوحش مجنون مجدّدًا لا يعني أنه وحش، صحيح؟ |
| Vem outro artista, pinta a cabeça do militar como um monstro a comer uma donzela, num rio de sangue, em frente ao tanque. | TED | مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة. |
| Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, fazemo-lo de modo ineficaz porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, sem explicar o que ele tem de tão sedutor. | TED | ولكن عادة عندما نتحدث عن عيوب الفاشية، فإننا نقوم بذلك بشكل غير فعال، لأننا نميل إلى وصف الفاشية كوحش بشع، بدون توضيح ما هو مغر فيها. |
| Porque entupiste a sanita como um monstro radioativo. | Open Subtitles | لأنك جعلت حمامها ينسد ! كوحش له نشاط أشعاعي |
| Um desespero terrível. Escondido como um leviatã, como um monstro marinho. | Open Subtitles | يأس فظيع يختبئ كوحش "لوياثان"، كوحش البحار. |
| Se morreres aqui, vão-se lembrar de ti como um monstro. | Open Subtitles | إذا مت هنا، سوف يتذّكرك الناس كوحش. |
| Sabem, eles vão recordar-me como um monstro. | Open Subtitles | أتعرفون ؟ ، سيتذكرونى كوحش |
| como um monstro que pode assassinar uma criança inocente? | Open Subtitles | كوحش قادر على قتل طفل بريء؟ |
| Ei tu, pareces uma Besta, gorda e peluda. | Open Subtitles | سيدتي إنك تبدين كوحش ضخما مشعرا وسمينا |
| O Conde parecer-lhe-á uma hodionga Besta. | Open Subtitles | الكونت سيظهر كوحش قبيح |
| Se querem apanhar um lobisomem chamado a Besta de Gevaudan, vão precisar de mais do que um só Argent. | Open Subtitles | إذا أردت إصطياد مذؤوب كوحش (جيفادان) فستحتاج لأكثر من فرد واحد من آل (أرجنت). |
| como monstro. Talvez fosse só o cenário. | Open Subtitles | كوحش إسمعي , ربما كان فقط بسبب الموقع |
| Condenar o Davis a uma vida como monstro é pior que matá-lo. | Open Subtitles | الحكم على (ديفيس) بالعيش كوحش طيلة حياته، أسوأ من قتله. |
| Expô-lo como fugitivo ou como monstro? | Open Subtitles | هل ستفضحه كهارب أم كوحش ؟ |
| Meu cliente se parece com um monstro, mas você, doutor, você é o monstro! | Open Subtitles | قد يبدو موكلي كوحش لكن أنت, أنت طبيب أنت الوحش |