"كوحش" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um monstro
        
    • Besta
        
    • como monstro
        
    • o monstro
        
    Se sair daqui sem te compreender o mundo ver-te-á como um monstro. Open Subtitles فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش
    Ver-me como um monstro, justificaria as coisas que fizeste. Open Subtitles لتبرير الأشياء التي فعلتها إذ كنت تراني كوحش
    Sim, mas se as pessoas escutam "suspeito", elas normalmente não... pensam em um vizinho como um monstro. Open Subtitles نعم, ولكن عندما يسمع الناس كلمة مشتبه لا يمكنهم رؤية جارهم المجاور كوحش.
    Tinha, sei lá, mais ar de Besta. Open Subtitles لقد كان أكثر لا أعلم ، يبدو كوحش
    Mas ele fez bastantes coisas más como monstro, que convenientemente esqueceu. Open Subtitles لكنّه فعل أشياء كثيرة شنيعة كوحش أشياء نسيها بارتياح ربما هو الوقت لتذكيره بها
    Cabeleireiros radicais de onde todos saem parecidos com o ´Monstro das Bolachas´ ... quer queiram quer não! Open Subtitles ومصففى الشعر، يجعلون المرء يبدو كوحش الكوكى سواء أراد أم لا
    Não é preciso ser inteligente ou forte para se comportar como um monstro. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش
    Devo denunciar-me como um monstro quando se recusa a ver aquele que cresce dentro de si? Open Subtitles أعلّي اتهام نفسي كوحش بينما لا تزال ترفض رؤية الذي ينمو داخلك ؟
    Não, lá por ele andar a agir outra vez como um monstro não quer dizer que ele o seja. Open Subtitles لا. ليس لأنّه يتصرف وحسب كوحش مجنون مجدّدًا لا يعني أنه وحش، صحيح؟
    Vem outro artista, pinta a cabeça do militar como um monstro a comer uma donzela, num rio de sangue, em frente ao tanque. TED مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة.
    Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, fazemo-lo de modo ineficaz porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, sem explicar o que ele tem de tão sedutor. TED ولكن عادة عندما نتحدث عن عيوب الفاشية، فإننا نقوم بذلك بشكل غير فعال، لأننا نميل إلى وصف الفاشية كوحش بشع، بدون توضيح ما هو مغر فيها.
    Porque entupiste a sanita como um monstro radioativo. Open Subtitles لأنك جعلت حمامها ينسد ! كوحش له نشاط أشعاعي
    Um desespero terrível. Escondido como um leviatã, como um monstro marinho. Open Subtitles يأس فظيع يختبئ كوحش "لوياثان"، كوحش البحار.
    Se morreres aqui, vão-se lembrar de ti como um monstro. Open Subtitles إذا مت هنا، سوف يتذّكرك الناس كوحش.
    Sabem, eles vão recordar-me como um monstro. Open Subtitles أتعرفون ؟ ، سيتذكرونى كوحش
    como um monstro que pode assassinar uma criança inocente? Open Subtitles كوحش قادر على قتل طفل بريء؟
    Ei tu, pareces uma Besta, gorda e peluda. Open Subtitles سيدتي إنك تبدين كوحش ضخما مشعرا وسمينا
    O Conde parecer-lhe-á uma hodionga Besta. Open Subtitles الكونت سيظهر كوحش قبيح
    Se querem apanhar um lobisomem chamado a Besta de Gevaudan, vão precisar de mais do que um só Argent. Open Subtitles إذا أردت إصطياد مذؤوب كوحش (جيفادان) فستحتاج لأكثر من فرد واحد من آل (أرجنت).
    como monstro. Talvez fosse só o cenário. Open Subtitles كوحش إسمعي , ربما كان فقط بسبب الموقع
    Condenar o Davis a uma vida como monstro é pior que matá-lo. Open Subtitles الحكم على (ديفيس) بالعيش كوحش طيلة حياته، أسوأ من قتله.
    Expô-lo como fugitivo ou como monstro? Open Subtitles هل ستفضحه كهارب أم كوحش ؟
    Meu cliente se parece com um monstro, mas você, doutor, você é o monstro! Open Subtitles قد يبدو موكلي كوحش لكن أنت, أنت طبيب أنت الوحش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus