| Sabes qual é a maior dificuldade de ser polícia? | Open Subtitles | أتعرف ماهو أصعب جزءٍ في كونك شرطي ؟ |
| ...à uma coisa boa em ser polícia é que temos gente para fazer isso para nós. | Open Subtitles | من الجيد كونك شرطي هو أن لدينا أناس تفعل هذا عنا |
| Não, porque não acho que ser polícia seja assim tão difícil, uma vez que tens mais recursos. | Open Subtitles | لا، كونك شرطي ليس صعب جدا، أن تكون ذكى واستفيد من المصادر |
| Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا |
| Que adianta ser polícia, se não podemos beber um copo ao fim da noite? | Open Subtitles | حسنً؟ ما الهدف من كونك شرطي إن لم تستطع احتساء شراباً واحداً في آخر الليل؟ |
| De que serve ser polícia em Sin City se não se aproveitam as vantagens? | Open Subtitles | ما الهدف من كونك شرطي في مدينة الخطئية ولا تحصل على الامتيازات؟ |
| Meu, ser polícia é como ter trabalhos de casa todas as noites o resto da nossa vida. | Open Subtitles | يا رجل كونك شرطي انه مثل ان لديك واجبات منزلية كل ليلة، لبقية حياتك |
| A história de ser polícia... Sou mesmo estúpida. | Open Subtitles | خدعة كونك شرطي رباه ، أنا غبية |
| Deixou de ser polícia. | Open Subtitles | إستقلت من كونك شرطي. |
| Lamentavelmente um dos efeitos secundários de se ser policia, é a tendência a ter-se uma vida muito aborrecida. | Open Subtitles | أحد عيوب كونك شرطي هو تميل لعيش حياة مملة جداً |
| Podes deixar de ser policia por um minuto? | Open Subtitles | هلا توقفت عن كونك شرطي لدقيقه من فضلك |