Esta é a história de como somos diferentes de qualquer outra criatura que alguma vez tenha andado na Terra... e a chave desse conhecimento está na vossa família. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
DB: como somos maravilhosamente loucos. | TED | ديڤيد برووكس: فقط كيف أننا رائعون إلى حد الجنون. |
Uma das coisas que eu tenho visto o senhor dizer repetidamente é como somos todos unidos | TED | وأحد الأشياء التي رأيتك تكرر قولها ألا وهو حديثك عن كيف أننا جميعًا متحدون، |
É o facto de como ainda dependemos fundamentalmente do transporte marítimo. | TED | وهو كيف أننا لازلنا نعتمد بشكل أساسي على النقل البحري. |
E deixem-me dizer, esta mania dos lucros em que estamos está tão profundamente enraizada que nem sequer nos apercebemos de como estamos a prejudicar a sociedade. | TED | ودعوني أقول لكم بأن جنون الربح لدينا متعمق بشكل كبير بحيث أننا لاندرك كيف أننا نقوم بأذية المجتمع. |
O que isto demonstra, penso eu, é como somos impressionáveis e vulneráveis a uma história, particularmente enquanto crianças. | TED | هذا يدل على ، أعتقد، كيف أننا متأثرون وضعفاء في مواجهة النظرة الآحادية، تحديداً كأطفال. |
para mostrar como somos fiéis a este gangue. | Open Subtitles | لنظهر كيف أننا كرسنا أنفسنا من أجل هذه العصابة |
O modo como somos todos... todos apanhados nestes ciclos, que se repetem, repetem. | Open Subtitles | ... كيف أننا عالقون في هذه الدورات اللتي لاتنفك وتتوالى |
Este é um exemplo de como as nossas perceções nos enganam. | TED | إذاً هذا مثال يوضح كيف أننا نحبس أنفسنا في صندوق تصوراتنا. |
Está ciente de como ajudamos os Asgard a aprisionar os replicadores num campo de dilatação de tempo no planeta Halla. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أننا ساعدنا الأسغارد ضد الربليكتور في الفخ الزمني على الكوكب هالا |
Nunca tive coragem de lhe dizer e agora ela está a falar de como sabemos todos os segredos um do outro. | Open Subtitles | والآن تتحدث بشأن كيف أننا نعرف كل أسرار بعضنا وإلى ذلك |
Queixas-te de como estamos no teu caminho, de invadirmos o teu anexo. | Open Subtitles | تَتذمر عن كيف أننا نقِف في طَريقك، نَغزو مَبناك المُرفق. |
Nada nos dizem sobre como estamos a aprender a desperdiçar menos e a consumir menos. | TED | ولم تُخبر كيف أننا نتعلم أن نبذر أقل ونستهلك أقل. |
Como me sinto poderoso à tua volta, como estamos destinados a algo... eu sei que também o sentes. | Open Subtitles | كيف أنني أصبح قوياً بجوارك كيف أننا خُلِقنا لشيءِ ما أعلم أنكِ تشعرين بذلك أيضاً |
Já reparaste como estamos sempre a pedir desculpa um ao outro? | Open Subtitles | هل لاحظتِ كيف أننا نكرر تأسفنا لبعض دائماً ؟ |