Nunca ouvi falar de um químico que faça um morto andar. | Open Subtitles | ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون |
Os cientistas descobriram que a música faz-nos libertar um analgésico natural conhecido como ocitocina e um químico do prazer, a dopamina. | TED | وجد العلماء أن الموسيقى تجعلُ أدمغتنا تُطلِـق مسكّـنًا طبيعيًا للألم يُعرف بهرمون الأكسيتوسين ومادة كيمائية جيدة الإحساس تُسمى دوبامين. |
O nosso planeta foi destruído por um desastre químico há 1022 anos. | Open Subtitles | دمر كوكبنا بسبب كارثة كيمائية منذ 1022 عاما |
A química cerebral deles é muito mais parecida com a nossa. | Open Subtitles | كيمائية عقولهم قريبة جدا ً لعقولنا |
Limpeza química corre mal. Fascinante. | Open Subtitles | قشرة كيمائية مزيفة , .حقن |
Vi alguns caixotes com acetona e produtos químicos no chão da fábrica. | Open Subtitles | رأيت بعض صناديق الأستيون و مواد كيمائية على سطح المصنع |
O facto de existirmos, não é nada mais que o resultado de uma complexa e inevitável cadeia de acidentes químicos... e mutações biológicas. | Open Subtitles | ... حقيقة وجودنا نتيجة لا شيء سوى سلسلة حوادث كيمائية معقدة |
Parte da queimadura parece vir de um frasco químico com base redonda, o que faz sentido, são queimaduras químicas. | Open Subtitles | يبدو أن مصدر جزء من الحروق هو قارورة كيمائية دائرية القاع، -وهذا يبدو منطقيا كونها حروق كيميائية . |
Aviso, produto químico gasoso detectado no armazém de botijas três. | Open Subtitles | تحذير , تم التقاط مادة كيمائية محمولة جوا بصهريج التخزين 3 |
Na África do Sul, as raparigas negras do liceu feminino de Pretoria foram dissuadidas de ir à escola com o seu cabelo natural, sem tratamento químico. | TED | في جنوب أفريقيا، الفتيات السوداوات في مدرسة بريتوريا الثانوية للفتيات مُنعن من حضور المدرسة وشعرهن في حالتها الطبيعية دون معالجة كيمائية. |
Um recipiente com um produto químico. | Open Subtitles | -حاوية مواد كيمائية |
Também sabemos que o Sanderson está ligado ao Cooper porque a substância química que o Sanderson - produzia, matou Cooper. | Open Subtitles | لأن مادة كيمائية يصنعها (ساندرسن) قتلت (كوبر). |
Hodgins, catalogue os medicamentos e os químicos que usaram. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} ويا (هودجينز)، أريدك أن تقوم بتصنيف أيّ عقار أو مادة كيمائية تم إستعمالها. مهلا، عقاقير؟ |
O líquido onde as encontrámos apresenta propriedades químicas semelhantes a fórmulas para animação suspensa usadas em certos cultos vudu. | Open Subtitles | السائل الذى وجدناه فيهم له خواص كيمائية مماثلة إلى صور الحرمان المؤقت من الحياة الذى أستخدم من قِبَل طوائف (الفودو) الجنوبية |