"كيمائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • químico
        
    • química
        
    • químicos
        
    • químicas
        
    Nunca ouvi falar de um químico que faça um morto andar. Open Subtitles ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون
    Os cientistas descobriram que a música faz-nos libertar um analgésico natural conhecido como ocitocina e um químico do prazer, a dopamina. TED وجد العلماء أن الموسيقى تجعلُ أدمغتنا تُطلِـق مسكّـنًا طبيعيًا للألم يُعرف بهرمون الأكسيتوسين ومادة كيمائية جيدة الإحساس تُسمى دوبامين.
    O nosso planeta foi destruído por um desastre químico há 1022 anos. Open Subtitles دمر كوكبنا بسبب كارثة كيمائية منذ 1022 عاما
    A química cerebral deles é muito mais parecida com a nossa. Open Subtitles كيمائية عقولهم قريبة جدا ً لعقولنا
    Limpeza química corre mal. Fascinante. Open Subtitles قشرة كيمائية مزيفة , .حقن
    Vi alguns caixotes com acetona e produtos químicos no chão da fábrica. Open Subtitles رأيت بعض صناديق الأستيون و مواد كيمائية على سطح المصنع
    O facto de existirmos, não é nada mais que o resultado de uma complexa e inevitável cadeia de acidentes químicos... e mutações biológicas. Open Subtitles ... حقيقة وجودنا نتيجة لا شيء سوى سلسلة حوادث كيمائية معقدة
    Parte da queimadura parece vir de um frasco químico com base redonda, o que faz sentido, são queimaduras químicas. Open Subtitles يبدو أن مصدر جزء من الحروق هو قارورة كيمائية دائرية القاع، -وهذا يبدو منطقيا كونها حروق كيميائية .
    Aviso, produto químico gasoso detectado no armazém de botijas três. Open Subtitles تحذير , تم التقاط مادة كيمائية محمولة جوا بصهريج التخزين 3
    Na África do Sul, as raparigas negras do liceu feminino de Pretoria foram dissuadidas de ir à escola com o seu cabelo natural, sem tratamento químico. TED في جنوب أفريقيا، الفتيات السوداوات في مدرسة بريتوريا الثانوية للفتيات مُنعن من حضور المدرسة وشعرهن في حالتها الطبيعية دون معالجة كيمائية.
    Um recipiente com um produto químico. Open Subtitles -حاوية مواد كيمائية
    Também sabemos que o Sanderson está ligado ao Cooper porque a substância química que o Sanderson - produzia, matou Cooper. Open Subtitles لأن مادة كيمائية يصنعها (ساندرسن) قتلت (كوبر).
    Hodgins, catalogue os medicamentos e os químicos que usaram. Open Subtitles {\pos(192,200)} ويا (هودجينز)، أريدك أن تقوم بتصنيف أيّ عقار أو مادة كيمائية تم إستعمالها. مهلا، عقاقير؟
    O líquido onde as encontrámos apresenta propriedades químicas semelhantes a fórmulas para animação suspensa usadas em certos cultos vudu. Open Subtitles السائل الذى وجدناه فيهم له خواص كيمائية مماثلة إلى صور الحرمان المؤقت من الحياة الذى أستخدم من قِبَل طوائف (الفودو) الجنوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more