ويكيبيديا

    "كينيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quénia
        
    • Kenya
        
    • Quênia
        
    • Kenia
        
    Isto é da semana passada, no norte do Quénia. TED هذه الصورة التقطت الإسبوع الماضي في شمال كينيا.
    Então, decidiu começar a fabricar produtos no Quénia, com fabricantes quenianos, criados por pessoas como nós, mas levados para lá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Sabendo disso, a minha família e eu fomos para o Quénia. TED بمعرفة هذا الأمر، قمت بمعية أسرتي الناشئة، بالانتقال إلى كينيا.
    Tivemos os "Marine Barracks", depois a embaixada do Kenya. Open Subtitles .لدينا الثكنات البحرية ، ثم السفارة في كينيا
    À sombra da Montanha Quênia, os irmãos se reagrupam. Open Subtitles في ظلال جبال كينيا يتجمع الأخوة مرة أخرى
    Quando dei por mim, tinha passado os exames nacionais e encontrava-me numa bela escola secundária no Quénia. TED وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا
    Dez anos depois, voltei ao Quénia só para poder trabalhar nisso. TED بعد مرور عشر سنوات، عدتُ إلى كينيا للقيام بذلك فقط.
    Vamos então ao Lago Turkana que é a tal bacia do lago no norte do nosso país, o Quénia. TED لذا دعونا نذهب إلى بحيرة توركانا، التي تُعد واحدة مجرد حوض البحيرة في أقصى شمال بلادنا، كينيا.
    "Hotel", no Quénia e na Índia, é um local onde se come, TED وما يقصد بالفندق ، في كينيا والهند، هو مكان لتناول الطعام.
    Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. TED ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا
    uma dos cinco milhões de pessoas no Quénia que enfrentam um processo discriminatório quando tentam obter um documento de identificação. TED واحدة من 5 ملايين شخص في كينيا يتعرضون لعملية تدقيق عنصرية عند محاولة حصولهم على بطاقة هوية وطنية.
    Miss kelly pode vir até ao gabinete do administrador, em Quénia. Open Subtitles الانسة كيلى تستطيع الحضور معنا حتى مقر مسؤول مقاطعة كينيا
    Foram todos mortos no Uganda e em Ruanda, e restam apenas cerca de 600 aqui no Quénia. Open Subtitles لقد تم قتلهم جميعا في أوغندا ورواندا، وبَقِيَ هناك حوالي 600 فقط هنا في كينيا.
    O tempo no Quénia pode ser temperamental, não concorda? Open Subtitles تحصل على بعض الإنتعاش في سهول كينيا,أليس كذلك؟
    Colocámo-lo numa empresa no oeste do Quénia, apenas a 300 milhas de distância. TED ولقد وضعناه في شركة في غرب كينيا. فقط علي بعد 200 ميل.
    Fomos a África, Sudão,Serra Leoa, Libéria, Quénia. TED ذهبنا الى افريقيا.السودان,سيراليون, ليبيريا,كينيا.
    Isto é Kibera, Quénia, uma das mais vastas favelas de África. TED هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا
    até ao final de 2013. Um guerreiro masai, com um telemóvel no meio do Quénia, tem melhor comunicação móvel que o presidente Reagan tinha há 25 anos. TED فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة.
    É nos arredores de Nairobi, a cidade capital do Kenya. TED إنها توجد على ضواحي نيروبي، عاصمة كينيا.
    Há mais informação acerca do que se está a passar no Kenya neste preciso momento do que qualquer pessoa possa imaginar. TED يوجد المزيد من المعلومات حول ما يحدث في كينيا الآن أكثر مما يمكن لأي شخص أن يتعامل معه.
    Mergulharei bem antes do estrondo, nadarei até a margem... e iremos para o Quênia. Open Subtitles ساغطس ثانيه قبل الاصطدام وسأسبح حيث تنتظريني علي الشاطيء الغربي وعندها سنكون وصلنا معا الى كينيا.
    Vai correr tudo bem. Fica aqui com a Kenia. Open Subtitles سأكون على ما يُرام، ابقي هنا مع (كينيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد