A divisão Q tem produzido calibres para os fins mais invulgares. | Open Subtitles | فرع كيو يعمل عيار غير منتظم لأكثر الأغراضِ الغير عاديةِ. |
Bishop, quero que tu e o Q arrumem a questão agora mesmo! | Open Subtitles | بيشوب اريدك أنت و كيو اريدكم ان ترتبوا كل شيء الآن |
Bom dia, Q. Coitada da sua perna. Foi a esquiar? | Open Subtitles | صباح الخير يا كيو آسف بشأن ساقك بسبب التزلج؟ |
Não acho que o Edward está envolvido com Zhang Kiu. | Open Subtitles | (إذاً، لا أظن أن (إدوارد) ينام مع (تشانغ كيو |
O Exército bastardo de Kui, estava na parte de trás e assistiram. | Open Subtitles | جيش كيو الاندال لم يفعلوا شئ سوي الوقوف في الخلف والمشاهده |
Nunca é má altura quando estás com o Q man. Entra. | Open Subtitles | لا يكون وقت سيء ابداً عندما تزورين السيد كيو, تفضلي |
Voodoo para ti, cabrão, do Big Q para o Big Stu! | Open Subtitles | ودّونية عليك تعمل , من كبير كيو إلى ستو كبير |
O Srº e a Srª Jonh Q. mantêm-se afastados desta merda | Open Subtitles | السّيد والسّيدة جون كيو . أمريكا، عموماً، يَجْلسونَ بهدوء لتغوّطِنا. |
Ouve, quero uma lista de todos que tenham acesso 'Q'. | Open Subtitles | اسمع،أريد قائمة بجميع الاشخاص الذين حصلوا على ترخيص كيو |
Não sei. O Q anda a ensinar-lhe um passo de dança. | Open Subtitles | .أه، لا أعلم كيو يعطيه بعض الدروس في حركات الرقص |
Q.T., eu estou vendo você depois de tanto tempo. | Open Subtitles | كيو. تي، أنا أَراك بعد هذا الوقت الطويلِ |
Voce pega isso com o equipamento disponivel com Q amanhã pela manhã. Claro, sr. | Open Subtitles | سوف تأخذها من كيو مع باقى معداتك طبعا ، سيدى |
O Q acabou de chegar com ela. Levamo-la de manhã. | Open Subtitles | كيو حالا وَصلَ بها سَنَكُونُ مَعهم في الصباحِ. |
Essa engenhoca ridícula funciona mesmo, Q. | Open Subtitles | تلك البدعةِ المضحكةِ تبْدو انها تعمل كيو . لقد فِقتَ نفسك هذة المرة. |
Tenho a passagem para Nova Iorque. O Q reparou o teu relógio de pulso. | Open Subtitles | جلبت لك تذكرتُكَ إلى نيويورك كيو أصلح ساعتك |
- longa distância - ou assim diz o Q. - Apetece-me testar essa teoria. | Open Subtitles | من مسافة بعيدة حسبما يدعية كيو اشعر برغبة قوية لتجربة تلك النظرية الآن |
É bom saber que o velho Q pode surpreender um dos seus 00s ocasionalmente. | Open Subtitles | انة جميل لمعْرفُة كيو العجوز يُمْكِنُ أَنْ تُفاجئَ الصفر المضاعف من حينٍ لآخر. |
Ao menos sabemos quem trabalha com o Zhang Kiu. | Open Subtitles | (على الأقل الآن نعرف من يعمل لـ(تشانغ كيو |
Se continuarmos a fazer isto, seremos iguais ao Exército bastardo de Kui. | Open Subtitles | لو استمرينا في فعل ذلك سوف نكون مثل سفهه جيوش كيو |
Além disso, a menina Qiu, jornalista da "World International", dá-nos a honra de nos acompanhar na nossa missão. | Open Subtitles | وستكون شاهدة على كل هذا الأنسة كيو الصحفيه فى الصحيفة العالمية وسوفتصحبنا. |
Surpreso por uma garota com QI maior que 60 possa excitá-lo? | Open Subtitles | هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك |
Os pulmões do QB estão muito inflados, cheios de fluídos. | Open Subtitles | رئتا كيو - بي منفوختان بشكل زائد ثقيلة بالسوائل. |
Com o "Kyo" como em "Tokyo". | Open Subtitles | مع "كيو" كما في توك يو |
Foi a Jamie quem levou o director artístico da GQ para lá? | Open Subtitles | أنت من قام بتعين المصمم الرئيسي لشركة جي كيو صحيح ؟ |
Ouça, pegamos um pouco de tráfego na BQE chegaremos atrasados. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد واجهنا ازدحاماً في المرور في شارع (بي كيو إي) |
As fugas recentes destes três diapositivos detalham uma operação gerida pela agência GCHQ do Reino Unido, cujo alvo é uma empresa de telecomunicações, aqui na Bélgica. | TED | وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا. |