ويكيبيديا

    "كٌل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo
        
    Todas as provas irão eventualmente trazê-los cá, e o teu ADN está em tudo. Open Subtitles كٌل الأدلة تقودهم علي مايبدو مٌباشرة إلى هٌنا وحمضك النووي علي كٌل شئ
    tudo o que a tirania precisa para se instalar é que os homens de consciência permaneçam em silêncio. Open Subtitles كٌل إستبداد يحتاج أن يكسِب موطِئ قدم فعلي الرجال أصحاب الضمير أن يبقوا صامتين.
    Agarra em tudo o que odeias em mim, e tira o facto de eu te amar. Open Subtitles احملي كٌل شئ تكرهينه بخصوصي وابعدي حقيقة أنني أُحبك
    tudo parece estar normal. Open Subtitles هاهو دُبنا الصغير كٌل شئ يبدو وأنه بالوقت المحدد
    Por tudo o que fizeram... e para parar o que ainda farão. Open Subtitles لكل ما قد أقترفتموه ولإيقاف كٌل ما ستقوموا به
    Esperam que isto compense tudo? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يعوّض عن كٌل شيء؟
    É tudo por hoje, no Joy Stick Jockeys. Open Subtitles أحسنتم يا رفاق. هذا كٌل شيءٍ فى عرض "فرسان جوي" إنضموا إلينا فى الأسبوع القادم
    - Está tudo bem? Open Subtitles هل كٌل شيءٍ بِخير؟
    Não com tudo, espero eu. Open Subtitles ليس في كٌل شىء، كما أتمني
    É que fizeste isto tudo por ela. Open Subtitles فقط لقد فعلتَ كٌل هذا لأجلها
    Koenig é um lutador forte, mas no momento antes da matança, ele bloqueia tudo o resto para poder saborear o segundo em que ele tira a vida da vitima. Open Subtitles كوينج) مٌحارب قوي جدًا) لكن اللحظة التي تسبق القتل فهو يحجب كٌل شئ عنه
    Malcolm tentou ensinar-me tudo que o Koenig lhe mostrou. Open Subtitles مالكوم) حاول أن يٌعلمني كٌل شئ) (أخذه من (كوينج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد