Não te disse, Lyman, mas a tua reformajá tinha sido planeada. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْك، ليمان، لكن تقاعدَكَ كَانَ قَدْ رُتّبَ بالفعل. |
Os funcionários da universidade dizem que este moinho tinha sido convertido para a produção experimental de combustível de Hidrogénio. | Open Subtitles | مسؤلو الجامعةِ يَقُولونَ ان موقعِ الطاحونةِ كَانَ قَدْ حُوّلَ للإنتاجِ التجريبيِ وقودِ هيدروجينِ. |
Ainda não tinha sido aberto quando eu me fui embora. | Open Subtitles | هو ما كَانَ قَدْ فُتِحَ بعد عندما سافرتُ. |
A semana passada, quando ele saiu da prisão, descobriu que a fotocopiadora tinha sido vendida no leilão da polícia. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ. |
tinha sido aceite no programa de treino. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ قُبِلَ إلى برنامجهم التدريبي. |
Mas como ele nunca recebeu o anel, viemos ver se ele tinha sido deixado acidentalmente para trás. | Open Subtitles | لكن منذ هو مَا إستلمَ الحلقةَ، دقّقنَا هُنا للرُؤية إذا هو كَانَ قَدْ عرضياً تُرِكَ وراء. |
Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? | Open Subtitles | تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟ |
O B-29 tinha sido redesenhado para transportar a sua carga e uma nova tripulação, seleccionada para transportar uma bomba atómica, estava nele. | Open Subtitles | بي -29 كَانَ قَدْ صُمّمَ ثانية لحَمْل حملِه، و طاقم جديد، إختارَ لحَمْل قنبلة ذرّيةَ، كَانَ في الداخل. |
Pediram-lhe que se demitisse no ano passado quando descobriram que tinha ligações financeiras com uma grande empresa, a quem tinha sido atribuído mais de $800 milhões em contratos do sector privado da defesa pelo Pentágono. | Open Subtitles | إستقالَ العام الماضى عندما أكُتشِفَ بأنّه كَانَ لديه روابطُ ماليةُ تربطه بشركة كبيرة الذي كَانَ قَدْ مُنِحَ أكثر من 800 مليون دولار في عقودِ الدفاعِ بوزارة الدفاع الأمريكيةِ |
Um polícia tinha sido atingido. | Open Subtitles | أي شرطي كَانَ قَدْ ضُرِبَ. |