Por falar em segredos, olha o que encontrei no queijo da Jackie. | Open Subtitles | كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي. |
Por falar em estragar, porque estavas tão agitado esta tarde? | Open Subtitles | كَلام عن الضربةِ، لماذا أنت قفّاز جداً بعد ظهر اليوم؟ |
Falando em vida real, não é suposto teres uma hoje à noite, pra variar? | Open Subtitles | كَلام عن الحياةِ الحقيقيةِ، لَمْ تُفتَرضْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ واحد اللّيلة، للتغيير؟ |
Falando em netos, estou de rastos com o Jackie e a Meadow. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، أَنا مريضُ حول جاكي والمَرْج. |
Por falar nisso, o Samnang enviou-nos uma nova gravação. | Open Subtitles | كَلام عن الذي، Samnang أرسلَنا a شريط جديد. |
Por falar nisso, presumo que os familiares delas... | Open Subtitles | كَلام عن العائلةِ، أَفترضُ أولئك مِنْ الميّتِ - |
A propósito de cães, há alguma novidade? | Open Subtitles | كَلام عن الكلابِ، ما الذي يَحْدثُ في هذا القسمِ؟ |
Falando nisso, já é tempo de enviar a sua sobrinha para um lugar seguro. | Open Subtitles | كَلام عن الذي، لقد حان الوقت للإرْسال أبنة أختكَ إلى a مكان آمن. |
Sim. Por falar em heróis... | Open Subtitles | كَلام عن الأبطالِ، ميكي ناب، كنت سأحضر إليك |
Por falar em Ministério da Justiça, viram o fax? | Open Subtitles | كَلام عن دي أو جْي، أنت رجال يَرونَ الفاكسَ مِنْ Feebs؟ |
Por falar em telefonar, o meu telefone não funciona lá na Estância de Férias... | Open Subtitles | كَلام عن يَدْعو، هاتفي الخلوي لا يَعْملُ في المصيفِ... |
Por falar em gémeos, ligaram-nos dos serviços sociais. | Open Subtitles | حَسناً، كَلام عن توائمِ، نحن أصبحَ a نداء مِنْ الخدمات الإجتماعيةِ. |
Por falar em câmaras, tiraste uma boa soneca? | Open Subtitles | كَلام عن آلاتِ التصوير، هَلْ أنت كَانَ عِنْدَكَ a غفوة لطيفة؟ |
Por falar em comida, é hora de banana. | Open Subtitles | كَلام عن الغذاءِ، هو وقتُ موزِ. |
Falando em apreciar... | Open Subtitles | كَلام عن الحبِّ... |
Por falar nisso, deixem-me dar aos senhores uma fatia. | Open Subtitles | كَلام عن الذي، دعْني أَحْصلُ عليك السادة المحترمين a شريحة. |
A propósito de astronautas, encontrei o Buzz Aldrin no lançamento de um livro. | Open Subtitles | كَلام عن البدلات الفضائيةِ، قابلتُ أزيزَ الدرين في تَوْقيع كتابِ. |
A propósito de filhos, tenho de ir. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، علي الذهاب |