E sendo escritores, não têm inteligência para perceber isso. | Open Subtitles | و لكونهم كُتّاب فهم أغبياء لن يتوصلوا لذلك. |
Os escritores da época foram quase unânimes nos elogios ao seu governo. | TED | يكاد يجمع كُتّاب ذلك الوقت على مدح حكمه. |
Mas graças a escritores como Chinua Achebe e Camara Laye eu passei por uma mudança mental na minha percepção da literatura. | TED | لكن بسبب كُتّاب مثل تشينوا أشيبي وكامارا لاي مضيت في تحوّل عقلي في تصوراتي للأدب. |
Ora, escritores de cabeçalhos tiveram o dia feito com os nossos estudos. | TED | الآن، كُتّاب العناوين الرئيسية لديهم عمل يومي ميداني مع دراساتنا. |
É pelos escritores albaneses? | Open Subtitles | ما هو الموضوع هذا الإسبوعِ؟ كُتّاب ألبانيا الأحرار؟ |
E através desta editora os maiores escritores do Médio Oriente deram as suas estórias ao mundo. | Open Subtitles | و من خلال هذه الصحافة، أعظم كُتّاب الشرق الأوسط نشروا قصصهم إلى العالم. |
A Rolling Stone não entrevista escritores. | Open Subtitles | ربما لأنّ هذه الصحيفة لا تجري مقابلاتٍ مع كُتّاب |
Publicidade, jornalismo, televisão... Pessoas como você, escritores, artistas. | Open Subtitles | إعلانات، صحافة، تلفاز أشخاصٌ مثلك، كُتّاب ، فنّانون |
Lendo os textos de Luciano séculos mais tarde, os escritores do Renascimento e da Reforma chamavam cínicos aos seus rivais, para os insultar, significando as pessoas que criticavam outros sem terem nada de válido a dizer, | TED | بعد قراءة نصوص لويسان بقرون، وصف كُتّاب عصر النهضة والإصلاح منافسيهم من الساخرين بأوصاف مُهينة أي: الأشخاص الذين انتقدوا الآخرين دون أن يكون لديهم شيء يستحق النقد. |
E via homens, e entre eles outros escritores, que o abraçavam como que se através das suas palavras, a vida se abrisse à frente deles. | Open Subtitles | لقد رَأى رجالاً، وبينهم كُتّاب آخرون حتى، يرمون أسلحتَهم حول كل واحد مثلما، تمر كلماته،حيث الحياة تتيح لهم الفرصة مرة ثانية. |
Vocês escritores são tão estranhos. | Open Subtitles | أنتم يا كُتّاب غرباء أطوار حقاً. |
- Com os escritores de ficção científica. | Open Subtitles | -صحيح، مع كُتّاب الخيال العلمي |
Vocês são escritores. | Open Subtitles | أنتم كُتّاب |