Devemos procurar com cautela. Procura por todo o lado. | Open Subtitles | لن يعيش كُل هذا الوقت بدون أى مُلاحظة، أبحثوا فى كُل مكان. |
Vi-te deitado, com sangue por todo o lado. | Open Subtitles | .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان |
Acha-se o maior porque tem drogas em todo o lado, e aqui devem conhecê-lo de certeza, porque compram-lhe merdas. | Open Subtitles | يُخال نفسه قوي لأنه يوزع المخدرات في كُل مكان وربما الجميع هُنا يعرفه، لأنهم يذهبون إليه لشراء بعض القذارة منه. |
Havia braços e pernas e facas para todos os lados. | Open Subtitles | أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان |
Não só neste quarto a não ser em todos lados do planeta, em cada esquina do universo a luz gera vida. | Open Subtitles | ليسَ فقَط في هذه الغُرفَة لكن في كُل مكان على الكوكَب، و في كُل زاويَة منَ الكون يُوّلدُ الضوء الحياة |
- Há rochas por todo lado. - Sim, há rochas por todo lado. | Open Subtitles | ان الصخور في كُل مكان - نعم , انها كذلك - |
Vão vender em todo o lado. | Open Subtitles | 04 صباحاً بالتوقيت الشرقي.إنهم يلقوها في كُل مكان. |
Ouve, há aviões no chão por todo o lado, as estradas estão engarrafadas, as pistas estão cheias de aviões, não tens para onde ir nem podes aterrar no JFK. | Open Subtitles | اسمع، هُناك طائراتٌ على الارض في كُل مكان والمطار مليئ بهم، من المستحيل الهبوط في المطار |
A população está dispersa, há árvores por todo o lado, é preciso encontrar o inimigo para o poder derrotar. | Open Subtitles | إنَّهم مُنتشِرون في جميعِ الأرجاء و الأشجار تُغطي كُل مكان عليك العثور على عدوكَ أولاً قبل أن تهزِمه |
É uma forma de vida, e há bancos por todo o lado, então eu poderei simplesmente agarrar e ir a cada dois anos, se eu quiser. | Open Subtitles | هو حيوي وهناك بنوك في كُل مكان بالتالي،يمُكنني أن أختار وأذهب كُل سنتين لو أردت |
- Faz isso em todo o lado? - O quê? | Open Subtitles | ــ هل تفعلين ذلك في كُل مكان تذهبين إليه ؟ |
A mexer todo esse pó, Poeira por todo o lado. | Open Subtitles | ويقوم بخلط البودرة" "والغبار في كُل مكان |
Tens cenas por todo o lado. Roupa, sapatos, cabelos... | Open Subtitles | يوجد هُناك أشياء فى كُل مكان ملابس,أحذية,شعر... |
Acham que ele está morto, mas... Ele está em todo o lado. | Open Subtitles | أتعتقد بأنهُ متوفي ، لكن هو في كُل مكان |
Havia cabeças de animais por todo o lado. | Open Subtitles | لديه رؤوس حيوانات في كُل مكان. |
Vejam, há crianças pra todos os lados. | Open Subtitles | الآن نعرف كيف يعيش الأطفال لديهم هناك أطفال في كُل مكان, في كُل مكان |
Temos ele à procura em todos os lados, mas onde estamos? ! | Open Subtitles | لقد جعلناه يبحث في كُل مكان ما عدا مكاننا |
Acho que está a acontecer por todos os lados, por isso, fica dentro de casa. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يحدث في كُل مكان |
havia cachorrinho morto por todos lados. | Open Subtitles | قِطَع الجرو الميت في كُل مكان |
Más notícias. Procurámos por todo lado. | Open Subtitles | أخبار سيئة فتشنا كُل مكان |
Em casa tenho armas em toda parte. Posso ter uma em cada divisão. | Open Subtitles | في المنزل الأسلحة منتشرة في كُل مكان بأمكانُكَ إيجاد سلاحاً في كُل غرفة |