Eu Sabia que podia fazer aquelas escolhas para mim. | Open Subtitles | كُنت أعرف أن بامكانى أن أُحدّد اختياراتى لنفسى. |
Eu Sabia que isto era má ideia. Não sei em que estava a pensar. | Open Subtitles | كُنت أعرف أنها فكره سيّئه لا أعرف فيمَّ كُنت أُفكّر |
Eu Sabia que havia algo de diferente nele. | Open Subtitles | لقد كُنت أعرف بأنّ هناك شيءٌ مُختلفٌ بِشأنِه |
É o meu velho cachimbo. Sabia que o tinha deixado algures. | Open Subtitles | لقد عثرت على غليوني القديم، كُنت أعرف أنني تركته بمكان ما. |
Se o soubesse, não diria. | Open Subtitles | لو كُنت أعرف سر الحياه الأبديه لما تكلمت |
Mallory. Sabia que esta carreira a ia matar. | Open Subtitles | كُنت أعرف أن لعنة الحياة ستُلاحقها فيما بعد |
Sabia que havia algo especial sobre esse Criptocubo. | Open Subtitles | كُنت أعرف بأن هناك شيء مميز بالمكعب الكريبتوني ذاك |
Sabia que estava a ser usado e não quis ser envergonhado na tua frente, quando não se concretizasse. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن أبداً حقيقي بالنسبة لي كُنت أعرف أنّهم يريدون استغلال سمعتي ونفوذي ولم أُرٍد أن أحرج نفسي أمامك، حين تم إلغاء العرض |
Nunca gostei muito da música da banda dele, mas... Sabia como era importante para ele. | Open Subtitles | لم أحب عزف الفرقة إطلاقاً ولكن ... كُنت أعرف أنها تعني له الكثير |
Eu Sabia que os treinos iriam compensar. | Open Subtitles | كُنت أعرف بأن تلك التمارين ستؤتي ثمارها |
Se o Mike admitir que eu Sabia que ele era uma fraude, ela vota para ele entrar na Ordem. | Open Subtitles | (مايك) يعترف بشكلٍ موثّق أنني كُنت أعرف أنهُ كانَ مُحتال، سوفَ تصوّت لإدخالهِ بنقابةِ المحامين. أأنتَ مجنون؟ |
Não, era amiga da Lila, Sabia que vendia. | Open Subtitles | (لا , كانت صديقة (ليلى كُنت أعرف أنها تبيع |
Sabia que você me parecia familiar. | Open Subtitles | كُنت أعرف أنكَ تبدوا مألوفاً |
- Sniper. Eu Sabia isso. | Open Subtitles | -ببندقية القناص , كُنت أعرف هذا |
Uma vez tive um problema com o colega de casa, mas Sabia que se saísse, ele ficaria com o meu cheque-calção. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} في وقت ما قد عانيت من موقف سكن مشترك سيء {\pos(192,220)} لكني كُنت أعرف أنني لو طلبت ترك السكن {\pos(192,220)} فأن شريكي في السكن هو من سيستفيد بمبلغ تأمين الإيجار الذي دفعته |
Eu Sabia, porra! | Open Subtitles | كُنت أعرف ذلك |
Sabia. | Open Subtitles | كُنت أعرف. |
Eu Sabia. | Open Subtitles | كُنت أعرف هذا. |
Eu Sabia. | Open Subtitles | كُنت أعرف! |
Se soubesse alguma coisa acerca disso, teria morto esse filho da puta, sem luvas. | Open Subtitles | لو كُنت أعرف لكُنت قتلت قتلت ذلك الوغد علناً |
Ajudaria, se soubesse onde está, mas não sei. | Open Subtitles | كُنت لأفعل إذا كُنت أعرف مكانه لكني لا أعرف |