Não há nada que não faça para te manter afastado dela. | Open Subtitles | لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. لا شيء. |
Muito obrigada. Sinto-me tão mal por ter lutado tanto para a afastar do júri. | Open Subtitles | شكراً لكِ, أشعر بالأسف لقد حاربت كثيراً لأبعدك عن المحلفين |
Vê se entendes isto, não há nada que eu não faça para te manter longe dela. | Open Subtitles | افهم هذا... لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. |
Não queria fazê-lo, mas foi a única maneira para tentar sair de lá. | Open Subtitles | كنت سأقوم بأي شيء لأبعدك عن هناك |
Que eu tenho vergonha, e a mentira, a bebida... era eu a tentar afastar-te de mim para não contar a verdade, porque se eu contasse... | Open Subtitles | أشعر بالخجل منها ...و الكذب، و شرب الخمر كانت مجردة طريقة لأبعدك عني ...حتى لا أضطر لقول الحقيقة لأنني لو فعلت |
Tive que te roubar a memória para impedir que me localizasses. | Open Subtitles | "كان علي حذف ذاكرتك لأبعدك عن ملاحقتي." |
Se me deixar terminar, senhor... fiz aquela cassete para o afastar do conflito com o Presidente Palmer, mas também para me proteger. | Open Subtitles | اذا سمحت لى بإكمال رأيى يا سيدى لقد سجلت هذا الشريط لأبعدك عن تحديك هذا ضد الرئيس (بالمر)... ولكن لحمايتى أيضاً |
Artie, ajudo-te, se for para te levar para fora das mãos dele. - Boa ideia. | Open Subtitles | -آرتي)، سأساعدك فقط لأبعدك عن رعايته) |