"لأبعدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Não há nada que não faça para te manter afastado dela. Open Subtitles لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. لا شيء.
    Muito obrigada. Sinto-me tão mal por ter lutado tanto para a afastar do júri. Open Subtitles شكراً لكِ, أشعر بالأسف لقد حاربت كثيراً لأبعدك عن المحلفين
    Vê se entendes isto, não há nada que eu não faça para te manter longe dela. Open Subtitles افهم هذا... لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها.
    Não queria fazê-lo, mas foi a única maneira para tentar sair de lá. Open Subtitles كنت سأقوم بأي شيء لأبعدك عن هناك
    Que eu tenho vergonha, e a mentira, a bebida... era eu a tentar afastar-te de mim para não contar a verdade, porque se eu contasse... Open Subtitles أشعر بالخجل منها ...و الكذب، و شرب الخمر كانت مجردة طريقة لأبعدك عني ...حتى لا أضطر لقول الحقيقة لأنني لو فعلت
    Tive que te roubar a memória para impedir que me localizasses. Open Subtitles "كان علي حذف ذاكرتك لأبعدك عن ملاحقتي."
    Se me deixar terminar, senhor... fiz aquela cassete para o afastar do conflito com o Presidente Palmer, mas também para me proteger. Open Subtitles اذا سمحت لى بإكمال رأيى يا سيدى لقد سجلت هذا الشريط لأبعدك عن تحديك هذا ضد الرئيس (بالمر)... ولكن لحمايتى أيضاً
    Artie, ajudo-te, se for para te levar para fora das mãos dele. - Boa ideia. Open Subtitles -آرتي)، سأساعدك فقط لأبعدك عن رعايته)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more