Mas vou ter que informar, que se negou receber-me. | Open Subtitles | و لكنني سأضطر لأبلغ عن منع من الدخول بالطبع |
Esta noite estou diante de vós para informar que o estado da nossa União é forte. | Open Subtitles | ...الليلة أقف أمامكم لأبلغ... أن اتحادنا قوي... |
Portanto, não havia nada para eu informar. | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد لدي شيء لأبلغ عنه |
Vim até cá desde Islamabad para reportar uma fuga de informação e, quando dou por mim, estou acabado. | Open Subtitles | لأبلغ عن تسريب معلومات ثاني شيء أعلم، إنهاء خدمتي |
Vou ligar para a polícia e reportar o desaparecimento de uma criança. | Open Subtitles | أحسن لك ، أنا أتصل بقسم شرطة (نيويورك) لأبلغ عن طفل مفقود |
Eu teria informado isso, mas ela pediu-me para não o fazer. | Open Subtitles | أعني، كنت لأبلغ بنفسي، لكنها أخبرتني ألا أفعل. |
Vou informar os músicos. | Open Subtitles | سأذهب لأبلغ الموسيقيين |
Não respondi porque não tinha nada para informar. | Open Subtitles | -لم أعاود الاتّصال لأنّي لم أمتلكَ شيئًا لأبلغ به . |
Bom, de facto não tenho nada a informar. | Open Subtitles | ) -لا شيء لدي لأبلغ عنه |
Eu só vim aqui hoje para reportar a Sua Majestade. | Open Subtitles | جئتُ اليوم فقط لأبلغ جلالته. |
Estou aqui para reportar um crime. | Open Subtitles | أنا هنا لأبلغ عن جريمة |
Quero reportar uma criança desaparecida. | Open Subtitles | وأتصل لأبلغ عن طفل مفقود... |
Não tenho nada para reportar. | Open Subtitles | -ليس لديّ شيء لأبلغ عنه |
Se o Sr. Chase soubesse algo sobre isto, teria informado a polícia. | Open Subtitles | لو كان السيّد (تشيس) يعلم بهذا الأمر، لأبلغ الشرطة |