ويكيبيديا

    "لأبنائنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aos nossos filhos
        
    • os nossos filhos
        
    • nossos filhos estão
        
    O USDA não pode ser a autoridade que define o que damos aos nossos filhos e aquilo que é permitido. TED وزارة الزراعة الأمريكية لا يمكن أن تُرى على أنها الملامة الوحيدة في كيفية اطعامنا لأبنائنا وما هو مسموح
    Acho que temos de mostrar aos nossos filhos uma nova definição de masculinidade. TED وأعتقد أننا كآباء يتوجب علينا أن نظهر لأبنائنا تعريفاً جديداً للرجولة.
    Falámos sobre isso, pode parecer uma pequena decisão, mas para nós, tratava-se do tipo de América que queríamos deixar aos nossos filhos: Uma que nos controlasse pelo medo ou uma em que praticássemos livremente a nossa religião? TED حسنًا، قمنا بمناقشة الأمر، ربما كان قرارًا بسيطًا، ولكن بالنسبة لنا، كان يعبرعن نوعية أمريكا التي نريد أن نتركها لأبنائنا: أمريكا التي قد تحكمنا بالخوف أو أمريكا التي كنا نمارس فيها ديننا بحرية.
    Quando pensamos no tipo de herança que queremos deixar aos nossos filhos ou aos nossos netos, devemos pensar em deixar-lhes um legado de justiça. TED وعندما نفكر في نوع الميراث الذي نريد تركه لأبنائنا أو أحفادنا، فكروا في ترك إرثٍ من العدالة.
    Bem, os nossos filhos estavam destinados a se conhecerem. É uma ilha pequena. Open Subtitles مكتوب لأبنائنا أن يلتقيا فهي جزيرة صغيرة
    No fim do dia, os nossos filhos estão primeiro. Open Subtitles في المحصّلة، الأولويّة لأبنائنا
    Enquanto cientista e enquanto pai, ando extremamente preocupado com o que vamos deixar aos nossos filhos, e eu já tenho cinco netos. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    Nós não a transmitimos aos nossos filhos pela corrente sanguínea, temos que lutar por ela e protege-la, e então entregá-la-emos a eles, para que eles possam fazer o mesmo. Open Subtitles فنحن لا نورثها لأبنائنا عن طريق الدم ويجب أن نقاتل من أجلها ونحميها ثم نسلمها لهم
    O mínimo que podemos fazer com o dinheiro é dar uma vida melhor aos nossos filhos. Open Subtitles على الأقل نستطيع بكل هذا المال... أن نقدم حياة أفضل لأبنائنا.
    Quero dar uma vida diferente aos nossos filhos. Open Subtitles أريد أن أمنح حياة مختلفة لأبنائنا
    Nós não a transmitimos aos nossos filhos pela corrente sanguínea. Open Subtitles فنحن لا نورثها لأبنائنا عن طريق الدم
    Esta é a história que vamos contar aos nossos filhos. Open Subtitles وستكون القصة التي سنرويها لأبنائنا.
    Devemos isso aos nossos filhos e netos. TED ندين بذلك لأبنائنا وأحفادنا.
    Esta será a nossa primeira herança a entregar aos nossos filhos... Open Subtitles -سيكونان أول أملاك نورثها لأبنائنا ...
    os nossos filhos estavam destinados a se conhecerem. É uma ilha pequena. Open Subtitles مكتوب لأبنائنا أن يلتقيا فهي جزيرة صغيرة
    No fim do dia, os nossos filhos estão primeiro. Open Subtitles في المحصّلة، الأولويّة لأبنائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد