Comecei a trabalhar para o meu pai aos sete anos de idade, a varrer o chão da casa dos tanques, que ele varreu para o pai dele quando tinha sete anos de idade. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة |
Mas depois dele morrer, desejei que o tipo queixinhas pudesse ter sido algum conforto para o pai. | Open Subtitles | لكن بعد أن فارق الحياة تمنّيت أن يكون الرجل النوّاح في الفيلم قد قدّم بعض الراحة لأبيه |
Senta-se e não lhe ocorre nada para dizer ao pai. | Open Subtitles | يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه |
E o navio que ele espera chegar não é o restaurante. Fica apenas por amor ao pai. | Open Subtitles | حسناً ,سفينته لن تأتي اليه لو بقي في المطعم انه يفعل ذلك بدافع حب الابن لأبيه |
Imagina a vida de alguém sem um pai... nunca compra um cartão para o Dia do pai, nunca se senta no seu colo, nunca dizendo "Olá, Pai" | Open Subtitles | تخيل حياة شخص بدون أب لا يشتري هدية لأبيهلا يذهب لأبيه إلى المعمل لا يقول مرحبا أبي.. |
A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. | Open Subtitles | الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو |
As suas constantes e perversas brincadeiras eram uma fonte infindável de vergonha para o seu pai e seus irmãos. | Open Subtitles | فصار إسلوبه المزاح المؤذي و أصبح مصدر إحراج لا نهائى لأبيه و أخوته |
Vede como o escravo negro sorri para o pai. | Open Subtitles | انظروا كيف يبتسم العبد الأسود لأبيه |
Foi por isso que ele foi ao Canadá. Remédios para o pai. | Open Subtitles | وهذا سبب ذهابه إلى كندا أدوية لأبيه |
o Nelson deixou um bilhete para o pai no caso dele aparecer. | Open Subtitles | ترك نيلسون تذكرة لأبيه في حال ظهوره |
Não era uma carta para o pai. | Open Subtitles | لم تكن رسالة لأبيه |
- Não é para o pai que está a morrer? | Open Subtitles | -إنها ليست لأبيه المحتضر؟ |
Não! Mas não deixo de pensar que, se eu não tivesse dado o no de telefone ao pai. | Open Subtitles | كلا، لكنّني ظللت أفكر إن لم أعط لأبيه هذا الرقم |
Se alguém se mexer ou disser alguma coisa, cortem o outro olho do miúdo e deem-no a comer ao pai e depois começamos. | Open Subtitles | أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ. |
O Clay culpa-te pelo que aconteceu ao pai dele porque é mais fácil do que aceitar que ele não era perfeito. | Open Subtitles | إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي |
Amarillo Slim, o maiorjogador contratado de sempre, seguia a máxima do pai: "Podes tosquiar um carneiro muitas vezes," | Open Subtitles | (أماريللو سليم) أعظم مقامر في التاريخ (قال لأبيه (ماكسيم |
- O Cooper. Aquela fotografia do pai dele... | Open Subtitles | ، أتعلم هذه الصورة لأبيه |
Pensava que o Paul estava de castigo em casa por ter espatifado a mota do pai. | Open Subtitles | -تروقني على أية حال, ظننت (بول) متضايقاً لتخلصه من الدراجة البخارية لأبيه |
Se este tipo não é o Pai Natal, como conseguiu a carta do Riley para o seu pai? | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا الشخص هو سانتا ، فكيف انتهى به المطاف برسالة من رايلي لأبيه ؟ |
Quanto ao seu pai, ele teve que morder a língua, e encobrir o filho desobediente. | Open Subtitles | وبالنسبة لأبيه فهو يفضل أن يقطع لسانه على أن يغطي على ابنه المتمرد |
Ele fica mais forte a cada dia debaixo da orientação de seu pai. | Open Subtitles | إنه ينمو كل يوم، تحت الأيدي الدافئة لأبيه |
Agora... qualquer criança que faça isso com um pai... não é normal, Sam! | Open Subtitles | ..أيّ ابن يفعل ذلك لأبيه "فالأمر ليس طبيعياً يا "سام |