"لأبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o pai
        
    • ao pai
        
    • do pai
        
    • seu pai
        
    • um pai
        
    Comecei a trabalhar para o meu pai aos sete anos de idade, a varrer o chão da casa dos tanques, que ele varreu para o pai dele quando tinha sete anos de idade. Open Subtitles لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة
    Mas depois dele morrer, desejei que o tipo queixinhas pudesse ter sido algum conforto para o pai. Open Subtitles لكن بعد أن فارق الحياة تمنّيت أن يكون الرجل النوّاح في الفيلم قد قدّم بعض الراحة لأبيه
    Senta-se e não lhe ocorre nada para dizer ao pai. Open Subtitles يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه
    E o navio que ele espera chegar não é o restaurante. Fica apenas por amor ao pai. Open Subtitles حسناً ,سفينته لن تأتي اليه لو بقي في المطعم انه يفعل ذلك بدافع حب الابن لأبيه
    Imagina a vida de alguém sem um pai... nunca compra um cartão para o Dia do pai, nunca se senta no seu colo, nunca dizendo "Olá, Pai" Open Subtitles تخيل حياة شخص بدون أب لا يشتري هدية لأبيهلا يذهب لأبيه إلى المعمل لا يقول مرحبا أبي..
    A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. Open Subtitles الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو
    As suas constantes e perversas brincadeiras eram uma fonte infindável de vergonha para o seu pai e seus irmãos. Open Subtitles فصار إسلوبه المزاح المؤذي و أصبح مصدر إحراج لا نهائى لأبيه و أخوته
    Vede como o escravo negro sorri para o pai. Open Subtitles انظروا كيف يبتسم العبد الأسود لأبيه
    Foi por isso que ele foi ao Canadá. Remédios para o pai. Open Subtitles وهذا سبب ذهابه إلى كندا أدوية لأبيه
    o Nelson deixou um bilhete para o pai no caso dele aparecer. Open Subtitles ترك نيلسون تذكرة لأبيه في حال ظهوره
    Não era uma carta para o pai. Open Subtitles لم تكن رسالة لأبيه
    - Não é para o pai que está a morrer? Open Subtitles -إنها ليست لأبيه المحتضر؟
    Não! Mas não deixo de pensar que, se eu não tivesse dado o no de telefone ao pai. Open Subtitles كلا، لكنّني ظللت أفكر إن لم أعط لأبيه هذا الرقم
    Se alguém se mexer ou disser alguma coisa, cortem o outro olho do miúdo e deem-no a comer ao pai e depois começamos. Open Subtitles أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ.
    O Clay culpa-te pelo que aconteceu ao pai dele porque é mais fácil do que aceitar que ele não era perfeito. Open Subtitles إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي
    Amarillo Slim, o maiorjogador contratado de sempre, seguia a máxima do pai: "Podes tosquiar um carneiro muitas vezes," Open Subtitles (أماريللو سليم) أعظم مقامر في التاريخ (قال لأبيه (ماكسيم
    - O Cooper. Aquela fotografia do pai dele... Open Subtitles ، أتعلم هذه الصورة لأبيه
    Pensava que o Paul estava de castigo em casa por ter espatifado a mota do pai. Open Subtitles -تروقني على أية حال, ظننت (بول) متضايقاً لتخلصه من الدراجة البخارية لأبيه
    Se este tipo não é o Pai Natal, como conseguiu a carta do Riley para o seu pai? Open Subtitles إذا لم يكن هذا الشخص هو سانتا ، فكيف انتهى به المطاف برسالة من رايلي لأبيه ؟
    Quanto ao seu pai, ele teve que morder a língua, e encobrir o filho desobediente. Open Subtitles وبالنسبة لأبيه فهو يفضل أن يقطع لسانه على أن يغطي على ابنه المتمرد
    Ele fica mais forte a cada dia debaixo da orientação de seu pai. Open Subtitles إنه ينمو كل يوم، تحت الأيدي الدافئة لأبيه
    Agora... qualquer criança que faça isso com um pai... não é normal, Sam! Open Subtitles ..أيّ ابن يفعل ذلك لأبيه "فالأمر ليس طبيعياً يا "سام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more