Assim, viajei de camelo pela terra dos bárbaros, acompanhado por Melchisidek, um velho amigo do meu pai, pelas terras dos Oguz, Hazares e Bulgares, penetrando nas terras de bandidos assassinos chamados Tártaros, que atacavam caravanas e chacinavam toda a gente. | Open Subtitles | رحلت على ظهر جمل ولعده شهور في أراضي البرابره يصحبني صديق قديم لأبّي عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار |
Para o meu pai, significa ser depressivo o dia todo. | Open Subtitles | بالنسبة لأبّي يعني أن تكون مكتئبا طوال اليوم |
Vou cortar a garganta à tua mãe, como fizeste ao meu pai. | Open Subtitles | سأطعن أمك في الرقبة تماما كما فعلت لأبّي |
Ela julga que está segura, mas há uma pessoa que pode ligá-la à conspiração que incriminou o meu pai. | Open Subtitles | ،تعتقد أنّها بمأمن لكن هناك شخص واحـد والذي يستطيع أن يصلها بتلفيق التهمة لأبّي |
Fui ter com o meu pai e contei-lhe. | Open Subtitles | الصديق الجيد الحقيقي لأبّي كما تعرف |
É o meu pai. | Open Subtitles | هذا لأبّي هذا يخصه |
Ele é um velho amigo do meu pai. | Open Subtitles | هو صديق قديم لأبّي. |
O meu pai disse algumas últimas palavras? | Open Subtitles | -هل كان لأبّي أيّ كلمات أخيرة؟ |
Não falo com o meu pai... | Open Subtitles | ...أنا، لم أتحدث لأبّي خلال |
Era do meu pai. | Open Subtitles | كانت لأبّي. |