ويكيبيديا

    "لأترك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixaria
        
    • para deixar
        
    • deixado
        
    • para eu deixar
        
    • sairia
        
    Nem o meu pior inimigo eu deixaria aqui neste estado. Open Subtitles انا لم أكن لأترك أشد .اعدائي في هذه الحالة هكذا
    Claro, se eu estivesse no teu lugar, também não deixaria o meu irmão para trás. Open Subtitles بالطبع لم أكن لأترك أخي خلفي لو كنت مكانك
    Se eu fosse um anjo, não deixaria que acontecessem coisas como aquela. Open Subtitles لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث
    Mas, trabalhei tanto para deixar este homem de lado. Open Subtitles لكني عملت جاهدة لأترك هذا الرجل وراء ظهري
    Se fosses tão forte, nunca te teria deixado. Mas deixei. Open Subtitles لو أنكِ كنتِ قوية لهذه الدرجة، ما كنتُ لأترك شروركِ لكنني فعلت
    Não sei porque estás tão ansiosa para eu deixar este trabalho. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت متلهّفة جدا لأترك هذه الحفلة
    Se me preocupasse com ameaças, nem sairia de casa. Open Subtitles إذا كانت التهديدات تقلقني فلم أكن لأترك المنزل
    Nunca deixaria um cartão, é preciso ser muito desavergonhado. Open Subtitles لم أكن لأترك بطاقة خلفي، فهذا صفيق نوعًا ما، أكنتَ لتفعل أنت؟
    Não deixaria essa cabeça demasiado perto desse corpo durante muito tempo. Open Subtitles لم أكن لأترك الرأس بقرب الجثة لفترة طويلة
    Achas que deixaria a última estaca de carvalho branco onde qualquer vampiro a pudesse encontrar e levar? Open Subtitles أتحسبيني كنت لأترك آخر وتد سنديان أبيض حيثما يسع أيّ مصّاص دماء الدخول وأخذه؟
    Eu não deixaria um cão sofrer assim. Tu deixarias? Open Subtitles لم أكن لأترك كلبًا يُعاني هكذا، أكنتِ تفعلين هذا؟
    Eu não deixaria um amigo para morrer sozinho no deserto. Open Subtitles لم أكن لأترك صديق ليموت وحيداً في البرية.
    Ele pensou que deixaria a casa para aquele maldito francês? Open Subtitles أيخال أنّي كنت لأترك منزلي لذلك المعلون الفرنسي؟
    Nunca deixaria que vos acontecesse alguma coisa. Open Subtitles لم اكن ابدا لأترك شيئا يحدث لكما
    Nunca deixaria uma bomba em ninguém. Open Subtitles حسناً، ما كنت لأترك قنبلة في أي كان
    Não posso culpar a Natalie por me deixar. Também me deixaria, se tivesse oportunidade. Open Subtitles لا أستطيع أن ألوم ( ناتالي ) على تركها لي كنت لأترك نفسي إذا أُتيحت لي الفرصة
    Isso e demasiado interessante para deixar passar. Open Subtitles حسناً , الأن , هذا اقل إثاره لى لأترك هذا الأمر
    Toda a minha vida foi para deixar algo para a minha filha. Open Subtitles لقد إجتهدت طوال حياتي لأترك شيئاً لإبنتي المسكينة
    Trabalhei durante muito tempo e duramente para deixar, uma pequena vagabunda com um complexo de Madalena, arruinar tudo. Open Subtitles عملت جاهداً لأترك حثالة مثلك تفسد كل شيء
    Não teria deixado a tua filha se fizesses o teu trabalho como pai. Open Subtitles لم أكن لأترك ابنتك إن كنت حقاً تقوم بعملك كأب.
    Não teria deixado se tu não tivesses decidido fazer uma omelete no microondas. Open Subtitles لم أكن لأترك النافذة مفتوحة إن لم تقرر أنها كانت فكرة جيدة لصنع عجة البيض في الميكرويف
    Eu não sei porque tu estás tão ansiosa para eu deixar este trabalho. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت متلهّفة جدا لأترك هذه الحفلة
    Não está a fazer nada para eu deixar este corpo. Open Subtitles أنت لا تستطيع فعل شيئاً لأترك هذا الجسد
    Se me preocupasse com ameaças, eu nem sairia de casa. Open Subtitles إذا كانت التهديدات تقلقني فلم أكن لأترك المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد