ويكيبيديا

    "لأتمكن من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para que eu possa
        
    • para poder
        
    • para que possa
        
    • para que eu pudesse
        
    • para eu poder
        
    • para pagar
        
    Curta o bastante para que eu possa ver cada cm do seu traseiro. Open Subtitles قصيرة بما يكفي لأتمكن من رؤية كل إنش من مؤخرتك.
    Dá-me as chaves e tira-me as algemas para que eu possa guiar. Open Subtitles أعطني المفاتيح وفك قيدي لأتمكن من القيادة
    Tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. TED واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام.
    Em 2011, modifiquei o meu nome para poder participar num campo da juventude de extrema-direita na Hungria. TED في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر.
    Quero aprender chinês, primeiro para que possa dar-ta na tua língua nativa. Open Subtitles أريد تعلم الصينية أولا، لأتمكن من إعطاءك إياها بلغتك الأم
    Eu pesquisei modelos de foguetes na internet, para que eu pudesse construir um, e o clube não fosse mais uma mentira. Open Subtitles بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن
    Por favor, senhora, levante-se, vá para casa, para eu poder ir trabalhar. Open Subtitles أرجوك سيدتي، إستييقظي ، إذهبي لبيتك لأتمكن من الذهاب للمكتب
    Guiei visitas para pagar a renda, mas... comecei a servir em bares porque é mais bem pago. Open Subtitles ألقي هذه الدروس لأتمكن من دفع الإيجار لكن بعدها عملت في خدمة حانة لأنهم يدفعون أفضل
    Porque não ser só as minhas mãos para que eu possa enfiá-lo no meu cu e retirar o saco de Ganza alojado no meu reto? Open Subtitles حتى أدخلها في مؤخرتي لأتمكن من إخراج كيس الماريجوانا العالق في مؤخرتي
    Muito bem, vamos usar isto para comunicar para que eu possa ouvir-te no caso de teres problemas. Open Subtitles حسناً، سنستخدم هذا للاتصال لأتمكن من سماعكِ في حالة حدوث مشكلة حسناً
    Talvez pudesses soprar algumas velas para que eu possa comer um pedaço? Open Subtitles هل يمكننك ان تطفئي بعض الشموع لأتمكن من أخذ قطعة
    para que eu possa continuar e viver a minha vida normal. Open Subtitles فقط لأتمكن من العودة إلى حياتي الطبيعية.
    Quero-a bem acordada, para que eu possa ver a dor e o medo nos seus olhos... enquanto morre. Open Subtitles أردتك أن تكوني واعية لأتمكن من رؤية الخوف والألم في عينيك وأنت تموتين
    Eu preciso de uma vitória que me dê influência no que sobrou do cartel, para poder ajudá-lo. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك
    Só o quero para poder descobrir quem nos traiu. Open Subtitles اردتها فقط لأتمكن من معرفة الذي قامِ بخيانتنا
    Todos os dias. Assassinei pessoas para poder estar aqui contigo. Open Subtitles كل يوم، قتلت فيه أشخاص لأتمكن من الحضور لكِ
    Quase morri, entrei em coma, fiquei no hospital durante dois anos, e passei por 36 cirurgias para poder andar outra vez. TED لقد كدت أن أموت، كنت في غيبوبة، بقيت في المستشفى لسنتين، و خضعت ل 36 عملية جراحية لأتمكن من السير مجدداً.
    Se não acreditas em mim, desamarra-me os braços, para que possa tomar a porra do comprimido! Open Subtitles إن لم تصدقني، فك ذراعي لأتمكن من أخذ حبة الدواء.
    Apenas tento saber o que devo fazer com algum dinheiro que tenho, para que possa fazer as pazes com algumas pessoas. Open Subtitles فقط احاول أن اعرف مايفترض بي أن افعلهُ بالمال الذي لديّ لأتمكن من التعويض على بعض الناس
    O teu pai e o exército dele deram a vida para que eu pudesse fugir contigo. Open Subtitles أعطى والدك و جيشه حياتهم لأتمكن من الهروب معك و أنت بين ذراعي
    Então, eu feri-a para que eu pudesse escapar. Open Subtitles لذا آذيتها لأتمكن من الهرب.
    Devias era desligar para eu poder encomendar uma piza. Open Subtitles عليك أن تقفل الخط الآن لأتمكن من طلب البيتزا
    Tenho quatro empregos para pagar a faculdade... correu-me mal o exame final. Open Subtitles تعرف، لقد كنت أعمل بأربع وظائف لأتمكن من دفع أقساط الجامعة و لا أعلم، أنا أفسدت إختباري النهائي فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد