A primeira coisa que quero fazer por ti... Já fizeste. | Open Subtitles | أول شيء أعتزمت القيام به لأجلك أنت قد قمت به |
Não é pelas pessoas, pelo titulo, pelo dinheiro, ou por mim - mas por ti. | Open Subtitles | ليس لأجل الناس أو أبننا أو انا فقط لأجلك أنت |
Hoje, mudei a fralda a um homem de 86 anos e renunciaria a isso por ti. | Open Subtitles | أنا قد بدلت حفاضة لرجل بعمر 86 عام اليوم أنا مستعد أستغني عن أي شئ لأجلك أنت |
Rapei os tomates por ti, Robin. | Open Subtitles | لأجلك أنت و كنت استمع الى قلبي |
- Oh vamos, não foi convidado por mim, o convidei por ti. | Open Subtitles | لم ادعه لآجل نفسى بل لأجلك أنت |
- Não quero ser um idiota por ti | Open Subtitles | * لا أريد أن أكون مغفل لأجلك * * أنت من تحمسني * |
Estou triste por vocês, por ti e pela Lauren, que tenham de passar por isto. | Open Subtitles | أنا حزينة لأجلك (لأجلك أنت و (لورين أنك يجب أن تمرّ بهذا |
Pelo dinheiro, por ti próprio. | Open Subtitles | لأجل المال لأجلك أنت |
- Eu vim por ti. | Open Subtitles | لقد جئت لأجلك أنت |
"Vamos à guerra por ti." | Open Subtitles | - "نحارب لأجلك أنت" |
Não por ti. | Open Subtitles | لا لأجلك أنت |
Vou fazê-lo por ti e vou fazê-lo pelo Steve. | Open Subtitles | سأفعل ذلك لأجلك أنت و(ستيف). |