ويكيبيديا

    "لأجل هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por isto
        
    • para isto
        
    • por isso
        
    • para isso
        
    • por causa disto
        
    • por este
        
    • por esta
        
    • por causa disso
        
    • por essa
        
    • por esse
        
    Não consegues imaginar o quanto tenho ansiado por isto. Open Subtitles لا يمكنك التخيل كم انتظرت طويلاً لأجل هذا
    Eu não acredito que tenhas trazido o Dr. Moore cá... num domingo de manhã por isto. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنّكِ جعلتني أأتي بالدّكتور مور هنا في صباح الأحد لأجل هذا
    Fazemos coisas a isto; precisamos de fazer coisas para isto. TED نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض،
    Ouve-me. Tens andado a treinar para isto desde o dia em que nos conhecemos. Open Subtitles إستمع لي, لقد كنت تتمرن لأجل هذا منذ اليوم الذي التقينا فيه
    É por isso que estou aqui, Damascus. Isso interessa-lhe? Open Subtitles لأجل هذا انا هنا دماسكاس هل يثير اهتمامك
    É por isso que nós construímos naves e catedrais enquanto o resto do mundo se mantém agarrado ao solo a extrair térmitas. TED لأجل هذا نبني المراكب الفضائية والكاثدرائيات بينما بقية العالم مازال يحفر الأرض بالعصي ليستخرج الأرضة.
    para isso, nós temos que trabalhar em conjunto, contínua e coletivamente. TED لأجل هذا يجب علينا بشكل مستمر ومتعاون ان نعمل معا
    Não só por isto, mas porque... um menino morreu no acidente, queimado. Open Subtitles ليس لأجل هذا.. بل.. فقد قتل صبي في الحادث احترق حتى الموت
    Dei o meu emprego por isto! Dei a minha vida por ti! Viste? Open Subtitles لقد تركت عملي لأجل هذا لقد تركت حياتي لأجلك
    Se não estivéssemos em alerta máximo e não fossem os melhores, seriam ambos despedidos por isto. Open Subtitles لو لم نكن في تأهب تام ولو لم تكونا الأفضل في مجالكما لتم طردكما شر طردة لأجل هذا
    Já te disse que não vim aqui para isto. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لم آتي لهنا لأجل هذا
    Não acredito que te vestiste bem para isto. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ إرتديتِ هذا لأجل هذا الغرض
    Deixei-te ficar a liderar, e a segurar na arma, para isto? Open Subtitles أدعك تتولى القيادة وأتلقى السلاح القاذف لأجل هذا ؟
    Ele adora-te. por isso é que fez isto. Open Subtitles ،إنه شقيقك , هو يحبك لأجل هذا هو فعل ذلك
    por isso, quando trinchar-mos o rato, tu ficas com a parte maior. Open Subtitles لأجل هذا عندما نقطع الفأر ستحصل على الجزء الكبير منه
    A vossa arrogância ofende-me, e por isso a taxa acabou de subir 10 por cento. Open Subtitles غطرستُك تهينني و لأجل هذا يرتفع الثمن إلى 10 بالمائة
    - para isso, só precisas de ir para casa. Open Subtitles لأجل هذا ما عليكَ سوى العودة إلى الديار.
    "que consiga arranjar para os meus cidadãos. "para isso, eles teriam de poder aceder aos melhores mercados. TED و لأجل هذا يجب أن يكونوا قادرين على الولوج لأحسن أسواق الدولة.
    Deus, não me diga que també o despediram por causa disto. Open Subtitles لا تقل لي إنهم طردوك لأجل هذا أيضاً.
    Ele é perfeito. por este pequenino, vou deixar de fumar. Open Subtitles إنه رائع، لأجل هذا الصغير سأكف عن التدخين
    O espelho retrovisor foi inventado em 1911, só por esta razão. Open Subtitles هذه المرآة الخلفية أخترعت سنة 1911، لأجل هذا السبب فقط.
    Duvido que percas muito sono por causa disso. Open Subtitles لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا
    Adoraria que também lutasse por essa sociedade. Open Subtitles سأحب هذا إذا كافحت لأجل هذا المجتمع أيضاً
    Não acredito que desististe da tua esfregona por esse fato. Open Subtitles لا أصدق أنك تخليت عن ممسحتك لأجل هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد