Mas vou ter que os denunciar para sair desta. | Open Subtitles | ولكنى سأبذل قصارى جهدى لأخرج من هذا المأزق |
Quanto tempo segurei o trânsito só para sair? | Open Subtitles | كم من الوقت سأنتظر المرور فقط لأخرج من هنا؟ |
Não quero a tua ajuda. Quero que devolvas a lanterna. Preciso dela para sair deste buraco peganhento e lamacento. | Open Subtitles | أنا لا أريد مساعدتك, أنا أريد مصباحي أنا سوف أحتاجه لأخرج من هذا المُستنقع الموحل |
Contratei um advogado brilhante para tirar o meu marido deste buraco e ele despediu-o, sem mais nem menos. | Open Subtitles | لا أعرف , وكّلت أفضل محامي لأخرج زوجي من السجن وقام بطرده , بدون سبب على الإطلاق |
Sim, não consigo ver a rua. Vai ter que ajudar-me a sair. | Open Subtitles | . حسناً , لا أستطيع رؤية الشارع . يجب عليكَ بأن توجهني لأخرج من هنا |
Tem de haver uma maneira de sair disto, está bem! | Open Subtitles | لا بد و أن هناك طريقة لأخرج من هذا |
Mas tenho três semanas para sair daqui. E daqui a 3 semanas, saio. | Open Subtitles | لكن بقى لي 3 اسابيع لأخرج من هنا وفي 3 أسابيع سأمشي |
Não demorei 34 anos para sair do armário para entrar dentro dele consigo. | Open Subtitles | لم اقضي 34 سنة لأخرج من غرفة الملابس وثم اعود اليها معك انتِ |
Tenho tantos motivos como tu para sair daqui. | Open Subtitles | لدى نفس القدر من الأسباب لأخرج من هذا المكان مثل ما عندك |
Que se lixe. Eu pedi que arranjassem qualquer coisa para sair da central. | Open Subtitles | غير مهم، لقد توسلت لأخرج في مهمة من قسم الشرطة |
Eu vim aqui como um homem. Dê-me forças para sair daqui como um homem. | Open Subtitles | جئت هنا رجلاً اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً |
Mal posso esperar para sair do raio desta reles cidade. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار لأخرج من مدينة الحلوى,هذه |
Levei dez anos para o conseguir, para sair da gaiola e nadar. | Open Subtitles | حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح |
Obrigado, Jeff. Eu paguei muito dinheiro para sair da gaiola e nadar na água com um tubarão. E o seu namorado, assegurou-me... que fazia com que acontecesse. | Open Subtitles | لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث |
Precisei de toda a minha coragem para sair pela janela da igreja, hoje, e, se tiver de voltar a entrar lá, não sei se consigo voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد أخذت كل قوتي لأخرج من نافذه هذه الكنيسة اليوم ولو دخلت هناك مرة أخرى |
Vá lá, vamos embora. Tu não precisas de me dizer duas vezes para sair de um caixote do lixo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تسألينني مرّتين لأخرج من قمامة. |
Fiz quase tudo para tirar o peso de cima. | Open Subtitles | فعلتُ كلّ شيء تقريباً لأخرج من تحت وطأة كلّ ذلك |
Vai dar-me tempo para tirar de lá todos os moradores que conseguir. | Open Subtitles | هذا سيعطيني وقتاً لأخرج قدر ما استطيع من المستأجرين |
Podes ajudar-me a sair daqui? O quê? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مساعدتي لأخرج من هنا ؟ |
E que deus me ajude se eu tiver a hipótese de sair daqui com vida. | Open Subtitles | لذا ساعدني إذا واتتني الفرصة لأخرج من هنا حياً |
A caixa tinha de ser aberta para me deixar sair. Os verdadeiros inocentes estavam a salvo. | Open Subtitles | الصّندوق كان ينبغي أن يفتح لأخرج منه البريء حقّاً كانت خزنة آمنة، |