Sabes, se fosses minha, eu nunca deixaria que te fosses embora. | Open Subtitles | اتعرفين، اذا كت لى لم اكن لأدعك تغيبين عن نظرى |
Não, não tinhas. Não deixaria que ficasses preso aqui. | Open Subtitles | لا لم تكن لتفعل، فلم أكن لأدعك تعلق هنا كل هذا الوقت. |
Não te deixaria fazer isto se achasse que acabarias morto. | Open Subtitles | لم أكن لأدعك تفعل هذا لو كنت ستموت |
Tu achas que eu ia deixar-te fugir depois do que me fizeste. | Open Subtitles | لم أكن لأدعك تفلت بما فعلت معي أترى.. |
Pensaste que ia deixar-te partir sem um beijo de despedida? | Open Subtitles | ما كنت لأدعك ترحل دون قبلة الوداع |
Mas sou capaz de ser misericordioso e deixar-te viver, para veres a tua cidade a arder! | Open Subtitles | لكنّي ربّما أكون رحيمًا كفاية لأدعك تحيا وترى مدينتك تحترق! |
Eu já depositei demasiado tempo e energia em ti, para te deixar ir e foder tudo! | Open Subtitles | لقد ضيعت عليك الكثير من الوقت والجهد لأدعك تذهب وتفسد الأمور |
Quem me dera ser um mosquito. Nunca a deixaria em paz. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني بعوضة لم أكن لأدعك وشأنك |
Ora, sabes bem que eu não deixaria. És meu amigo. | Open Subtitles | يا رجل، لم أكن لأدعك تموت فأنت فتاي |
Não te deixaria começar nada. | Open Subtitles | أنا ما كنت لأدعك تركب درّجة صغيرة حتّى |
Nunca te deixaria aqui sozinho. | Open Subtitles | ما كنت لأدعك هنا وحيدًا |
Eu estava disposta a deixar-te morrer. | Open Subtitles | -كنت مستعدة لأدعك تموت |
Não, tenho a força para te deixar viver. | Open Subtitles | بلى، فإنّي أتحلّى بالقوّة لأدعك تحيا. |